Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «name het slachtoffer werden toen » (Néerlandais → Français) :

In het kader van zijn partnerschap met de WCLAC (Women's Centre for Legal Aid and Counselling) richt de ngo Broederlijk Delen de bescherming van de rechten van Palestijnse vrouwen, met name via het aanbieden van juridisch advies of het aanbieden van een schuilplaats voor vrouwen die het slachtoffer werden van geweld of die in gevaar zijn.

En Palestine, dans le cadre de son partenariat avec le WCLAC (Women's Centre for Legal Aid and Counselling), l'ONG Broederlijk Delen vise à défendre les droits des femmes palestiniennes, notamment via l'offre de conseils juridiques ou encore le fait de fournir un abri aux femmes victimes de violence ou en danger.


Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 458bis van het Strafwetboek, om de bestaande uitzondering op de verplichte inachtneming van het beroepsgeheim uit te breiden tot vertrouwelijke mededelingen van een meerderjarige over feiten waarvan hij het slachtoffer was toen hij minderjarig was, met name om te voorkomen dat seksueel misbruik wordt gepleegd op andere minderjarigen

Proposition de loi modifiant l'article 458bis du Code pénal, afin d'étendre l'exception prévue à l'obligation de respect du secret professionnel pour les confidences faites par un majeur à propos de faits dont il a été victime étant mineur dans le but d'éviter, notamment, que des abus sexuels ne soient commis sur d'autres mineurs


Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 458bis van het Strafwetboek, om de bestaande uitzondering op de verplichte inachtneming van het beroepsgeheim uit te breiden tot vertrouwelijke mededelingen van een meerderjarige over feiten waarvan hij het slachtoffer was toen hij minderjarig was, met name om te voorkomen dat seksueel misbruik wordt gepleegd op andere minderjarigen

Proposition de loi modifiant l'article 458bis du Code pénal, afin d'étendre l'exception prévue à l'obligation de respect du secret professionnel pour les confidences faites par un majeur à propos de faits dont il a été victime étant mineur dans le but d'éviter, notamment, que des abus sexuels ne soient commis sur d'autres mineurs


Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 458bis van het Strafwetboek, om de bestaande uitzondering op de verplichte inachtneming van het beroepsgeheim uit te breiden tot vertrouwelijke mededelingen van een meerderjarige over feiten waarvan hij het slachtoffer was toen hij minderjarig was, met name om te voorkomen dat seksueel misbruik wordt gepleegd op andere minderjarigen

Proposition de loi modifiant l'article 458bis du Code pénal, afin d'étendre l'exception prévue à l'obligation de respect du secret professionnel pour les confidences faites par un majeur à propos de faits dont il a été victime étant mineur dans le but d'éviter, notamment, que des abus sexuels ne soient commis sur d'autres mineurs


Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 458bis van het Strafwetboek, om de bestaande uitzondering op de verplichte inachtneming van het beroepsgeheim uit te breiden tot vertrouwelijke mededelingen van een meerderjarige over feiten waarvan hij het slachtoffer was toen hij minderjarig was, met name om te voorkomen dat seksueel misbruik wordt gepleegd op andere minderjarigen

Proposition de loi modifiant l'article 458bis du Code p?nal, afin d'?tendre l'exception pr?vue ? l'obligation de respect du secret professionnel pour les confidences faites par un majeur ? propos de faits dont il a ?t? victime ?tant mineur dans le but d'?viter, notamment, que des abus sexuels ne soient commis sur d'autres mineurs


Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 458bis van het Strafwetboek, om de bestaande uitzondering op de verplichte inachtneming van het beroepsgeheim uit te breiden tot vertrouwelijke mededelingen van een meerderjarige over feiten waarvan hij het slachtoffer was toen hij minderjarig was, met name om te voorkomen dat seksueel misbruik wordt gepleegd op andere minderjarigen

Proposition de loi modifiant l'article 458bis du Code pénal, afin d'étendre l'exception prévue à l'obligation de respect du secret professionnel pour les confidences faites par un majeur à propos de faits dont il a été victime étant mineur dans le but d'éviter, notamment, que des abus sexuels ne soient commis sur d'autres mineurs


Nadat de bestaanbaarheid van de regeling van de « verruimde » minnelijke schikking met de Grondwet en met name met het beginsel van de onafhankelijkheid van de rechter en het beginsel van de scheiding der machten reeds tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 14 april 2011 (Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-869/4, pp. 30 en 33-35) ter discussie werd gesteld, is artikel 216bis van het Wetboek van strafvordering opnieuw gewijzigd bij de wet van 11 juli 2011 door de toevoeging, in paragraaf 2, tiende lid, van dat artikel, ...[+++]

La compatibilité de la réglementation de la transaction pénale « étendue » avec la Constitution et avec, notamment, le principe de l'indépendance du juge et le principe de la séparation des pouvoirs ayant déjà été mise en cause au cours des travaux préparatoires de la loi du 14 avril 2011 (Doc. parl., Sénat, 2010-2011, n° 5-869/4, pp. 30 et 33-35), l'article 216bis du Code d'instruction criminelle a une nouvelle fois été modifié par la loi du 11 juillet 2011, par l'ajout, au § 2, alinéa 10, de cet article, d'une condition selon laquelle le juge compétent constate, sur réquisition du procureur du Roi, l'extinction de l'action publique, « ...[+++]


Inzake operationele objectieven werden volgende specifieke aspecten getest: - Test procedure brandweer bevrijding slachtoffers onsite; - Oprichten Commandopost Operaties; - Afvoer van on-site gecontamineerde/gekwetste personen naar ziekenhuizen Middelheim Antwerpen en UZ Gent; - Het politioneel interventieplan met name wat betreft afzetti ...[+++]

Au niveau des objectifs opérationnels, les aspects spécifiques suivants ont été testés: - Test de la procédure des pompiers de désincarcération des victimes sur le site; - Mise en place du Poste de Commandement Opérationnel; - Evacuation des personnes contaminées/blessées sur le site vers les hôpitaux de Middelheim Antwerpen et l'UZ de Gand; - Test du plan d'intervention policier notamment en ce qui concerne la délimitation de périmètres; - Test silencieux du réseau de sirènes de l'Intérieur; - Test du système Dominio de la commu ...[+++]


Het probleem was dat het juist de gebieden concurrentievermogen, groei, onderwijs, innovatie en onderzoek waren die met name het slachtoffer werden toen de Raad de ambitie temperde die uit het voorstel van de Commissie en het Parlement sprak en besloot de “club van 1 procent” te volgen.

Le problème, lorsque le Conseil a revu à la baisse l’ambition de la proposition de la Commission et du Parlement et lorsqu’il a décidé de suivre le «club du 1 %», c’est que les domaines les plus sévèrement sacrifiés sont précisément la compétitivité, la croissance, l’éducation, l’innovation et la recherche.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil nog even terugkomen op de gewelddadigheden waarvan Duitse jongeren het slachtoffer werden in mijn land, Frankrijk, toen zij aan een uitwisselingsprogramma voor studenten deelnamen met een aantal scholen in de Parijse voorsteden.

- Monsieur le Président, je voudrais revenir sur les agressions dont ont été victimes, dans mon pays, la France, des jeunes élèves allemands à l’occasion d’un échange pédagogique avec des collèges de la banlieue parisienne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name het slachtoffer werden toen' ->

Date index: 2022-03-03
w