Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan termijnen voldoen
Deadlines halen
Herverzekering met verlengbare termijnen
Herverzekering met vernieuwbare termijnen
Namelijk
Schatting van de termijnen
Te weten
Verzekering met verlengbare termijnen
Verzekering met vernieuwbare termijnen

Vertaling van "namelijk dat termijnen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verzekering met verlengbare termijnen | verzekering met vernieuwbare termijnen

assurance avec reconduction automatique


herverzekering met verlengbare termijnen | herverzekering met vernieuwbare termijnen

réassurance à termes renouvelables






aan termijnen voldoen | deadlines halen

respecter des délais
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. stelt vast dat de Rekenkamer heeft geconcludeerd dat wat betreft het landbouwbeleid de getoetste verrichtingen een hoger foutenpercentage hebben opgeleverd dan in 2012, terwijl het aantal foutloze verrichtingen daarentegen gedaald is; stelt vast dat het meest waarschijnlijke foutenpercentage voor 2013 3,26% is (2,9% in 2012); herinnert eraan dat fouten vaak van administratieve aard zijn en niet noodzakelijkerwijs betekenen dat er middelen zijn verdwenen, verloren gegaan of verspild, of dat er fraude is gepleegd; is van mening dat de belangrijkste doelstelling bij het vaststellen van fouten de correctie van fouten moet zijn, ...[+++]

1. note que la Cour des comptes a constaté, pour la politique agricole, que l'augmentation de la proportion d'opérations examinées avait vu une hausse du taux d'erreur par rapport à 2012, tandis que le nombre de transactions sans erreur a diminué; relève que le taux d'erreur le plus probable pour 2013 s'établissait à 3,26 % (contre 2,9 % en 2012); rappelle que les erreurs sont souvent d'ordre administratif et ne signifient pas nécessairement que des fonds ont disparu, ont été perdus ou gaspillés, ou qu'une fraude a été commise; estime que le principal objectif de la détection des erreurs devrait être leur correction, grâce à l'octroi de délai ...[+++]


Aangezien de burger vaak moeilijk begrijpt dat het materiële recht niet kan worden geconcretiseerd om zuiver procedurele redenen en het belangrijk is voorrang te verlenen aan het herstel boven de vernietiging van de akte, stelt de indienster van dit wetsvoorstel voor om de gevallen waarin artikel 867 van het Wetboek niet wordt toegepast, te beperken tot de vervaltermijnen bedoeld in artikel 860, tweede lid, namelijk de termijnen om een voorziening in te stellen.

Étant donné que le citoyen n'est souvent pas à même de comprendre la non-application du droit matériel pour une raison purement procédurale; étant donné, également, qu'il importe de privilégier la réparation plutôt que la destruction d'un acte, l'auteur de la présente proposition de loi préconise de limiter les cas de non-application de l'article 867 du Code, aux seuls délais visés à l'article 860, alinéa 2, à savoir les délais de recours.


Aangezien de burger vaak moeilijk begrijpt dat het materiële recht niet kan worden geconcretiseerd om zuiver procedurele redenen en het belangrijk is voorrang te verlenen aan het herstel boven de vernietiging van de akte, stelt de indienster van dit wetsvoorstel voor om de gevallen waarin artikel 867 van het Wetboek niet wordt toegepast, te beperken tot de vervaltermijnen bedoeld in artikel 860, tweede lid, namelijk de termijnen om een voorziening in te stellen.

Étant donné que le citoyen n'est souvent pas à même de comprendre la non-application du droit matériel pour une raison purement procédurale; étant donné, également, qu'il importe de privilégier la réparation plutôt que la destruction d'un acte, l'auteur de la présente proposition de loi préconise de limiter les cas de non-application de l'article 867 du Code, aux seuls délais visés à l'article 860, alinéa 2, à savoir les délais de recours.


Indien de tegensprekelijkheid in het strafproces bijna een grondwettelijk recht wordt moet men teruggrijpen naar de termijnen zoals oorspronkelijk voorzien in het eerste ontwerp-Franchimont, namelijk « onmiddellijk of binnen 48 uur ».

Si la nature contradictoire du procès pénal devient quasi un droit constitutionnel, il faut revenir aux délais tels que le premier projet Franchimont les avait prévus initialement, à savoir « immédiatement ou dans les 48 heures ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2º De wijzen waarop en de termijnen waarbinnen de voorzitter van het directiecomité moet worden ingelicht door de werkgever, de vereffenaar of de curator, worden bepaald krachtens de wet, namelijk in een door de Koning algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst of in een koninklijk besluit.

2º Les formes et les délais dans lesquels le président du comité doit être informé par l'employeur, le liquidateur ou le curateur doivent être fixés en vertu de la loi, à savoir par une convention collective de travail rendue obligatoire par le Roi ou par un arrêté royal.


8. herhaalt het cruciale belang van meer flexibiliteit in het MFK 2014–2020 om volledig gebruik te kunnen maken van de respectievelijke MFK-maxima voor vastleggingen (960 miljard EUR) en betalingen (908,4 miljard EUR), zoals voorgeschreven door de Raad; is dan ook verheugd over het feit dat de Raad twee sleutelvoorstellen van het Parlement heeft goedgekeurd, namelijk de invoering van een overkoepelende marge voor betalingen en van een overkoepelende marge voor vastleggingen, waardoor ongebruikte kredieten automatisch naar het volgende begrotingsjaar kunnen worden overgeheveld; betreurt evenwel de door de Raad opgelegde be ...[+++]

8. rappelle l'importance cruciale d'une plus grande souplesse dans le CFP 2014-2020 en vue de tirer pleinement parti des différents plafonds du CFP en ce qui concerne les engagements (960 milliards EUR) et les paiements (908,4 milliards EUR), comme l'impose le Conseil européen; se félicite dès lors de l'approbation par le Conseil de deux propositions clés avancées par le Parlement, à savoir la création d'une marge globale pour les paiements et d'une marge globale pour les engagements, ce qui permettra un report automatique des crédits inutilisés d'un exercice à l'autre; juge cependant regrettables les limites (temporelles et quantitati ...[+++]


Ik zou liever zien dat u het naar de buitenwereld toe communiceert zoals het is, namelijk een zeer snelle reactie van de drie instellingen, een uiterst ver strekkende beraadslaging in de richting van een harmonisatie van de noodzakelijke stappen, waaronder de nodige onderzoeken, met een direct positief effect voor de burgers, namelijk een verwachte, vrijwel volledige dekking van 90 procent van de depositiegaranties en een verkorting van de termijnen.

Décrivez-le au monde extérieur comme ce qu’il est: une réaction très rapide des trois institutions, une réflexion très large en vue de l’harmonisation des mesures nécessaires, y compris des analyses requises, qui aura eu un impact positif et direct pour les citoyens, puisque nous espérons mettre en place une garantie presque complète de 90 % des dépôts et assurer des délais de remboursement plus courts.


(3 ter) Gezien het verschil tussen de termijnen voor het kwijtingsbesluit van het Europees Parlement met betrekking tot de algemene begroting, namelijk 15 mei van het jaar n+2, en zijn kwijtingsbesluit met betrekking tot de uitvoerende agentschappen, namelijk 29 april van het jaar n+2, moeten alle betrokken actoren praktische problemen proberen te voorkomen en streven naar een toekomstige harmonisatie van de rechtsgrondslagen.

(3 ter) Eu égard à la non-concordance des délais d'adoption de la décision de décharge du Parlement européen en ce qui concerne le budget général, à savoir le 15 mai de l'année n+2, et la décision de décharge relative aux agences exécutives, à savoir le 29 avril de l'annexe n+2, tous les acteurs concernés devraient s'efforcer, dans la pratique, d'éviter les difficultés et s'employer à l'avenir à harmoniser les bases juridiques.


Ook verwelkom ik het beginsel dat ten grondslag ligt aan het voorstel inzake ontmantelingsafval, namelijk dat termijnen worden gesteld aan de goedkeuring van een programma en de keuze voor een plaats.

Je salue également le principe contenu dans la proposition sur les déchets issus du démantèlement, principe qui pose des délais pour l’adoption d’un programme et le choix d’un site.


Met die beslissing wordt bovendien het voorstel van de verzoeker goedgekeurd om voor de berekening van de termijnen die aanvangen op de datum van de ondertekening van de raamovereenkomst slechts rekening te houden met één enkele raamovereenkomst, namelijk de eerste voor de termijnen bepaald in 7º en 7ºbis van §4 en de laatste voor de termijn van onoverdraagbaarheid van §4, 3º.

Cette décision a, en outre, avalisé la suggestion du requérant de ne se référer, pour ce qui concerne le calcul des délais prenant cours à la date de signature de la convention-cadre, qu'à une seule convention-cadre, à savoir la première en date pour les délais prévus aux 7º et 7ºbis du §4 et la dernière pour le délai d'incessibilité du §4, 3º.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk dat termijnen' ->

Date index: 2022-11-26
w