Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "namelijk de unesco betrokken moeten " (Nederlands → Frans) :

In dat geval zou namelijk de Unesco betrokken moeten worden bij de herontwikkeling. Wij hebben gehoord dat de Unesco in ieder geval protest heeft aangetekend bij de Chinese autoriteiten met betrekking tot het effect van de ontwikkelingsplannen op het traditionele erfgoed en de cultuur van Kashgar.

Nous savons que l’UNESCO a, à chaque occasion, décrit aux autorités chinoises l’impact du développement sur le patrimoine et la culture traditionnels de Kashgar.


Ik geloof namelijk dat alle betrokken partijen in deze hun verantwoordelijkheid moeten opnemen en ik vertrouw erop dat overleg tussen alle partijen zou moeten kunnen leiden tot meer structurele oplossingen.

Je crois en effet que toutes les parties concernées par celles-ci doivent prendre leurs responsabilités et j'ai confiance dans le fait qu'une concertation entre toutes les parties pourrait conduire à des solutions plus structurelles.


Daartoe zal het Instituut de berekeningsmethode gebruiken die in de bijlage bij de wet is gedefinieerd, namelijk de kosten berekend op basis van de kosten die op lange termijn door de aanbieder zouden kunnen worden vermeden als hij de verrichting niet zou moeten verstrekken, waarvan een reeks inkomsten worden afgetrokken en waarbij de commerciële voordelen worden opgeteld die uit de betrokken verrichting voortvloeien, waaronder imm ...[+++]

Pour ce faire, l'Institut utilisera la méthodologie de calcul définie en annexe à la loi, c'est-à-dire les coûts calculés sur la base des coûts qui pourraient être évités à long terme par le prestataire s'il ne devait pas fournir la prestation, diminués d'une série de recettes et auxquels on ajoute les avantages commerciaux tirés de la prestation concernée, y compris les bénéfices immatériels.


Hij zal namelijk met deze risico's rekening moeten houden wanneer hij de werkgever bijstaat, bijvoorbeeld wanneer hij betrokken wordt bij de risicoanalyses (wanneer ze niet te complex zijn), wanneer hij arbeidsongevallen analyseert, wanneer hij adviezen geeft over in de onderneming aanwezige gevaren die aanleiding kunnen geven tot psychosociale risico's op het werk, zowel op het vlak van de arbeidsorganisatie, de arbeidsinhoud, de arbeidsvoorwaarden, de arbeidsomstandigheden en de interpersoon ...[+++]

En effet, il doit les prendre en compte dans l'exercice de ses missions d'assistance de l'employeur, par exemple en étant impliqué dans les analyses de risques (si elles ne sont pas trop complexes), en tenant compte de ces risques lors de l'analyse des accidents du travail, en rendant des avis sur les dangers existants qui peuvent causer des risques psychosociaux tant au niveau de l'organisation du travail, du contenu du travail, des conditions de travail, des conditions de vie au travail et des relations interpersonnelles au travail Au niveau des situations individuelles: - dans les entreprises où il n'y a pas de personne de confiance, ...[+++]


Bovendien moeten - volgens de geldende reglementering - farmaceutische firma's een informatiebrief verspreiden naar de betrokken gezondheidszorgbeoefenaars, namelijk alle neurologen, psychiaters, huisartsen, gynaecologen en apothekers, binnen een termijn van maximaal 90 dagen na de goedkeuring van het educatief materiaal.

Par ailleurs, selon la réglementation en vigueur, les firmes pharmaceutiques doivent diffuser une lettre d'information aux professionnels de la santé concernés, à savoir tous les neurologues, psychiatres, médecins généralistes, gynécologues et pharmaciens, au maximum dans les 90 jours suivant l'approbation du matériel éducationnel.


Dit is mede te verklaren door de aangetekende brief die gerechtsdeurwaarders moeten sturen bij afwezigheid van de betrokkene (opgelegd bij de wet van 6 april 2010); de portkosten hiervan worden namelijk eveneens aan Justitie gefactureerd. a) Aan welk basistarief worden deze kosten gefactureerd? b) In welke gevallen zijn het de werkelijke kosten die worden terugbetaald, en wanneer de forfaitaire?

Cette hausse s'explique notamment par l'envoi par l'huissier de justice d'un recommandé en cas d'absence de l'intéressé (pratique instaurée par la loi du 6 avril 2010); les frais de port de ces lettres sont en effet facturés à la Justice. a) À quel tarif de base ces frais sont-ils facturés? b) Dans quels cas les frais réels sont-ils remboursés et dans quels cas s'agit-il d'un remboursement forfaitaire?


Ik wijs met nadruk op iets wat ook de rapporteur aan de orde stelde, namelijk het feit dat de sociale partners en NGO’s bij al het werk betrokken moeten worden, zowel bij de vormgeving als bij de uitvoering en de bewaking van de programma’s.

Je tiens à souligner ce que le rapporteur a aussi évoqué, à savoir que les partenaires sociaux, ainsi que les organisations non gouvernementales, doivent être impliqués dans l’ensemble du travail, de la conception, de la mise en œuvre et du suivi des programmes.


Ik wijs met nadruk op iets wat ook de rapporteur aan de orde stelde, namelijk het feit dat de sociale partners en NGO’s bij al het werk betrokken moeten worden, zowel bij de vormgeving als bij de uitvoering en de bewaking van de programma’s.

Je tiens à souligner ce que le rapporteur a aussi évoqué, à savoir que les partenaires sociaux, ainsi que les organisations non gouvernementales, doivent être impliqués dans l’ensemble du travail, de la conception, de la mise en œuvre et du suivi des programmes.


De basisgedachte, namelijk dat de betrokken ondernemingen in de eerste plaats voor een gegarandeerde aardgasvoorziening moeten zorgen, terwijl de lidstaten en tenslotte de Gemeenschap slechts in tweede of derde instantie moeten ingrijpen, wordt op deze wijze volledig in aanmerking genomen.

La réflexion fondamentale selon laquelle la sécurité de l'approvisionnement en gaz naturel doit être assurée tout d'abord par les entreprises participantes, ensuite par les États membres et enfin par la Communauté, sera pleinement prise en compte.


Dit verslag en met name de aanbevelingen aan de lidstaten en de Commissie dragen op positieve wijze bij aan de werkzaamheden van de UNESCO, die moeten leiden tot de consolidatie van de culturele rechten, de ontwikkeling van nationale beleidsacties en de bevordering van de participatie van de betrokken partijen in de internationale samenwerking.

Le rapport qui nous est soumis apporte une contribution utile à cet objectif, à travers une série de recommandations adressées aux États membres et à la Commission sur les travaux de l’Unesco, notamment pour consolider les droits culturels, favoriser le développement des politiques publiques de la culture de chaque État et astreindre toutes les parties concernées à la coopération internationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk de unesco betrokken moeten' ->

Date index: 2023-01-30
w