Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «namelijk een adequate vergoeding waarborgen » (Néerlandais → Français) :

De uit de bestreden bepaling voortvloeiende differentiatie tussen het exclusieve recht op doorgifte via de kabel, dat overdraagbaar is, en het recht op vergoeding dat onoverdraagbaar is, wordt verantwoord ten aanzien van het eerste doel dat door de wetgever is nagestreefd, namelijk een adequate vergoeding waarborgen van de rechthebbenden van een audiovisueel werk, ongeacht of het om houders van een auteursrecht of om houders van een naburig recht gaat.

La différenciation qui résulte de la disposition attaquée entre le droit exclusif de retransmission par câble, qui est cessible, et le droit à la rémunération qui est lui, incessible, est justifiée au regard du premier objectif recherché par le législateur, à savoir de garantir une rémunération adéquate des ayants droit d'une oeuvre audiovisuelle, qu'il s'agisse des titulaires d'un droit d'auteur ou des titulaires d'un droit voisin.


Het doel van dat mechanisme is tweevoudig : enerzijds is het de bedoeling een adequate vergoeding te waarborgen van de rechthebbenden, namelijk de houders van een auteursrecht en van een naburig recht, waarbij een mechanisme van wettelijke licentie door de Europese wetgever uitdrukkelijk is verworpen.

L'objectif de ce mécanisme est double : d'une part, il s'agit de garantir une rémunération adéquate des ayants droit, à savoir les titulaires d'un droit d'auteur et d'un droit voisin, un mécanisme de licence légale ayant été expressément rejeté par le législateur européen.


26. neemt nota van en schaart zich achter de standpunten van de interne controleur betreffende de controle van geaccrediteerde parlementaire medewerkers die niet de status van ambtenaren van de Europese Gemeenschappen hebben, namelijk dat de controle-omgeving en de controleactiviteiten in DG Personeel en DG Financiën over het geheel genomen redelijke zekerheid bieden dat geaccrediteerde parlementaire medewerkers worden aangenomen in overeenstemming met de regels van het Statuut en dat hun bezoldiging op correcte wijze wordt voldaan uit de vergoeding aan de leden voor parl ...[+++]

26. note et approuve les vues exprimées par l'auditeur interne en ce qui concerne l'«audit relatif aux assistants parlementaires accrédités employés en tant qu'autres agents de l'Union européenne», selon lesquelles, dans l'ensemble, l'environnement de contrôle et les activités de contrôles au sein de la DG Personnel et de la DG Finances fournissent des assurances raisonnables que les assistants accrédités sont recrutés dans le respect des règles statutaires et que les droits pécuniaires qui les concernent sont dûment imputés sur l'indemnité d'assistance parlementaire; demande aux deux DG de veiller par tous les moyens à ce que ces garan ...[+++]


26. neemt nota van en schaart zich achter de standpunten van de interne controleur betreffende de controle van geaccrediteerde parlementaire medewerkers die niet de status van ambtenaren van de Europese Gemeenschappen hebben, namelijk dat de controle-omgeving en de controleactiviteiten in DG Personeel en DG Financiën over het geheel genomen redelijke zekerheid bieden dat geaccrediteerde parlementaire medewerkers worden aangenomen in overeenstemming met de regels van het Statuut en dat hun bezoldiging op correcte wijze wordt voldaan uit de vergoeding aan de leden voor parl ...[+++]

26. note et approuve les vues exprimées par l'auditeur interne en ce qui concerne l'"audit relatif aux assistants parlementaires accrédités employés en tant qu'autres agents de l'Union européenne", selon lesquelles, dans l'ensemble, l'environnement de contrôle et les activités de contrôles au sein de la DG Personnel et de la DG Finances fournissent des assurances raisonnables que les assistants accrédités sont recrutés dans le respect des règles statutaires et que les droits pécuniaires qui les concernent sont dûment imputés sur l'indemnité d'assistance parlementaire; demande aux deux DG de veiller par tous les moyens à ce que ces garan ...[+++]


Het bedrag van de aanvullende vergoeding is gelijk aan het te waarborgen inkomen verminderd met de volgende twee elementen namelijk de helft van het netto-referteloon en de werkloosheidsuitkeringen.

Le montant de l'indemnité complémentaire est égal au revenu à garantir diminué des deux éléments suivants, à savoir la moitié de la rémunération nette de référence et les allocations de chômage.


Het bedrag van de aanvullende vergoeding is gelijk aan het te waarborgen inkomen verminderd met de volgende twee elementen namelijk de helft van het nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkeringen.

Le montant de l'indemnité complémentaire est égal au revenu à garantir diminué des deux éléments suivants, à savoir la moitié de la rémunération nette de référence et les allocations de chômage.


16. is ingenomen met het pleidooi van de Europese Raad voor de goedkeuring vóór 1 mei 2004 van de richtlijn van de Raad betreffende de schadeloosstelling van slachtoffers van ernstige misdrijven en terrorisme teneinde een adequate vergoeding voor de schade en het hen aangedane leed te waarborgen, en verklaart bereid te zijn tot een aanzienlijke verhoging van de financiële toewijzing voor het relevante proefproject ter verhoging van ...[+++]

16. salue la demande d'adoption du Conseil européen avant le 1er mai 2004 de la directive du Conseil sur l'indemnisation des victimes de crimes graves et de terrorisme pour garantir une réparation adéquate pour les dommages et les souffrances dont elles ont été l'objet et exprime sa volonté d'augmenter sensiblement l'enveloppe financière pour les projets-pilotes pertinents, pour faire passer leur statut à celui d'une action importante de l'UE qui devrait se concentrer sur l'assistance psychologique et matérielle aux victimes;


13. is ingenomen met het pleidooi van de Europese Raad voor de goedkeuring vóór 1 mei 2004 van de richtlijn van de Raad betreffende de schadeloosstelling van slachtoffers van ernstige misdrijven en terrorisme teneinde een adequate vergoeding voor de schade en het hen aangedane leed te waarborgen, en verklaart bereid te zijn tot een aanzienlijke verhoging van de financiële toewijzing voor het relevante proefproject ter verhoging van ...[+++]

13. salue la demande d'adoption du Conseil européen avant le 1er mai 2004 de la directive du Conseil sur l'indemnisation des victimes de crimes graves et de terrorisme pour garantir une réparation adéquate pour les dommages et les souffrances dont elles ont été l'objet et exprime sa volonté d'augmenter sensiblement l'enveloppe financière pour les projets-pilotes pertinents, pour faire passer leur statut à celui d'une action importante de l'UE qui devrait se concentrer sur l'assistance psychologique et matérielle aux victimes;


II. 20 is ingenomen met het pleidooi van de Europese Raad voor goedkeuring vóór 1 mei 2004 van de richtlijn van de Raad inzake schadeloosstelling van slachtoffers van ernstige misdrijven en terrorisme teneinde een adequate vergoeding voor de schade en het geleden leed waarvan zij de dupe zijn, te waarborgen en verklaart bereid te zijn tot een aanzienlijke verhoging van de financiële toewijzing voor het relevant ...[+++]

II. 20. salue la demande d'adoption du Conseil européen avant le 1er mai 2004 de la directive du Conseil sur l'indemnisation des victimes de crimes graves et de terrorisme pour garantir une réparation adéquate pour les dommages et les souffrances dont elles ont été l'objet et exprime sa volonté d'augmenter sensiblement l'enveloppe financière pour les projets-pilotes pertinents, pour faire passer son statut à celui d'une action importante de l'UE qui devrait se concentrer sur l'assistance psychologique et matérielle aux victimes;


(48) Overwegende dat de doelstelling van deze richtlijn, namelijk de verwezenlijking van een passend en eenvormig beschermingsniveau van databanken als middel om de vergoeding van fabrikanten van databanken te waarborgen, verschilt van de doelstellingen van Richtlijn 95/46/EG van de Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens ...[+++]

(48) considérant que l'objectif de la présente directive, qui est d'assurer un niveau de protection appropriée et homogène aux bases de données, afin de garantir la rémunération du fabricant de la base, est différent de l'objectif poursuivi par la directive 95/46/CE du Parlement européen et du Conseil, du 24 octobre 1995, relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données (7), qui est d'assurer la libre circulation des données personnelles sur la base de règles harmonisées tendant à protéger les droits fondamentaux, notamment le droit à la vi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk een adequate vergoeding waarborgen' ->

Date index: 2021-10-23
w