Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichten aan hotelgasten doorgeven
Berichten voor hotelgasten aannemen
Dekking bezorgen voor een wissel
Folders bezorgen
Namen
Post aan hotelgasten afgeven
Post bezorgen
Provisie bezorgen voor een wissel
REIMS
Wordt gehecht

Vertaling van "namen te bezorgen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vergoeding voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | vergoedingen voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | REIMS [Abbr.]

rémunération de l'obligation de distribution du courrier transfrontalier | REIMS [Abbr.]


dekking bezorgen voor een wissel | provisie bezorgen voor een wissel

faire provision pour une lettre de change


De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:

Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la [déclaration / notification] suivante [qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]]:




berichten aan hotelgasten doorgeven | post aan hotelgasten afgeven | berichten voor hotelgasten aannemen | post bezorgen

effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« [D]e instellingen voor hoger onderwijs bezorgen de commissaris of de afgevaardigde van de Regering bij de instelling, de namen van de studenten tegen wie [...] in de voorbije vijf academiejaren een maatregel tot uitsluiting uit een instelling voor hoger onderwijs werd genomen wegens fraude bij de inschrijving of fraude bij de evaluaties.

« [L]es établissements d'enseignement supérieur transmettent au commissaire ou délégué du Gouvernement auprès de l'institution, les noms des étudiants qui ont fait l'objet dans les cinq années académiques précédentes d'une mesure d'exclusion d'un établissement d'enseignement supérieur pour des raisons de fraude à l'inscription ou fraude aux évaluations.


De commissaris of de afgevaardigde bezorgen deze namen aan ' ARES ' die belast is met de ontwikkeling van een databank beheerd met inachtneming van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke leven[s]sfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens ».

Le commissaire ou délégué transmet ces noms à l'ARES chargée d'établir une base de données gérée dans le respect de la Loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel ».


Zij zullen eveneens het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een banketbakkerij" verwittigen en voor elke ingerichte vorming een beknopt overzicht bezorgen waarin het onderwerp van de vorming, de naam van de onderneming, het RSZ-nummer, het adres, de namen van de deelnemers, de datum waarop de vorming heeft plaatsgevonden en het te betalen bedrag worden opgenomen.

De plus, ces organisations informeront le "Fonds social et de garantie de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés" de ces réunions, et feront parvenir, pour chaque formation organisée, un résumé succinct reprenant les matières qui y seront examinées, le nom de l'entreprise, le numéro ONSS, l'adresse, les noms des participants, la date à laquelle la formation a eu lieu et le montant à payer.


Ik vraag de minister dan ook om mij de namen te bezorgen van de ziekenhuizen die in 2008 de referentiebedragen overschreden.

Je demande donc à la ministre de me transmettre les noms des hôpitaux qui ont excédé les montants de référence en 2008.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 11. De Commissie machtigt haar secretaris om namens haar de communicatie met het publiek, de indieners van een beroep, de milieu-instanties en de pers te voeren, alsook om een beroepschrift zo nodig te bezorgen aan de bij dat beroep betrokken milieu-instanties.

Art. 11. La Commission mandate son secrétaire pour assurer en son nom la communication avec le public, les auteurs d'un recours, les instances environnementales et la presse ainsi que pour, si nécessaire, transmettre un recours aux instances environnementales concernées par ce recours.


1. Kunt u mij een lijst bezorgen van de stukken uit ons nationaal patrimonium die in 2014 en 2015 werden uitgeleend, met vermelding van de namen van de instellingen die ze te leen kregen?

1. Pourriez-vous communiquer la liste des biens de notre patrimoine national qui ont été prêtés en 2014 et 2015, ainsi que les noms des institutions d'accueil?


De gemeenten houden een register bij van de kandidaat-vrijwilligers en bezorgen deze namen aan de minister van Binnenlandse Zaken.

Les Communes organisent la tenue d'un registre contenant les demandes des volontaires et transmettent ces demandes au ministre de l'Intérieur.


Ik verzoek de fracties mij uiterlijk op woensdag 4 juli de namen te bezorgen van de personen die zij als lid van deze commissie willen voorstellen.

Puis-je demander aux groupes politiques, de me communiquer le mercredi 4 juillet au plus tard, les noms des personnes qu'ils proposent comme membre de cette commission.


- Een recente richtlijn van de Europese Unie maakt het de luchtvaartmaatschappijen mogelijk om aan de Amerikaanse veiligheidsdiensten - de CIA, het FBI en de politiediensten - een lijst te bezorgen met de namen en adressen van de passagiers met bestemming Verenigde Staten.

- Une directive européenne récente permet désormais aux compagnies aériennes de donner la liste des passagers à destination des États-Unis, avec leurs noms et adresses, à la Sûreté de l'État des États-Unis, pour ne pas dire à la CIA, au FBI et à l'ensemble de la police.


Ik heb de organisaties een herinnering gestuurd, waarin 31 maart 2004 wordt vastgesteld als uiterlijke datum waarop ze mij de dubbele lijst van namen van hun kandidaten moeten bezorgen.

Je leur ai donc envoyé un nouveau courrier en les invitant à me communiquer une liste double - une liste d'effectifs et une liste de suppléants - avant le 31 mars 2004.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namen te bezorgen' ->

Date index: 2023-08-02
w