Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "namens u allen mag zeggen " (Nederlands → Frans) :

− Ingrid Betancourt, u hebt uw hart gedeeld met ons, de vrij gekozen leden van het Europees Parlement en – dames en heren, ik denk dat ik dit namens u allen mag zeggen – we hebben nog nooit zo’n hartroerende toespraak in dit Parlement meegemaakt als we zojuist hebben gehoord.

− Madame Betancourt, vous avez partagé votre cœur avec nous, les députés librement élus du Parlement européen et – Mesdames et Messieurs, je pense que je peux m’exprimer en notre nom à tous – jamais auparavant nous n’avions vécu, au sein de ce Parlement, un moment aussi émouvant que celui que nous venons de vivre.


Ik wil de voorzitter van de Europese Raad aanmoedigen – en ik neem aan dat ik namens u allen mag spreken – het ratificatieproces voor het Verdrag van Lissabon in zijn land en in andere landen waar nog werk te doen is, door te zetten.

Je crois parler en votre nom à tous en encourageant le président du Conseil européen à poursuivre le processus de ratification du traité de Lisbonne dans son pays et dans d’autres pays où certaines choses restent à faire.


Ik moet zeggen – en ik denk dat ik dat ook wel namens de andere leden van de Conventie mag zeggen – dat we altijd hebben gemerkt dat er in het Europees Parlement een draagvlak voor ons werk bestond.

Je dois dire, et je pense pouvoir m’exprimer au nom des autres membres de la convention, que nous nous sommes toujours sentis soutenus par l’approbation du Parlement européen.


Ik zal u allen missen. Vooral zal ik, als ik dat zo mag zeggen, u missen, mevrouw de Voorzitter, omdat we elkaar na juni misschien niet meer zien.

Vous allez toutes me manquer, et vous la première, Madame la Présidente, car il est probable que nous ne nous verrons plus après juin.


2. Zowel IJsland als Noorwegen mag te allen tijde de andere partijen via diplomatieke kanalen schriftelijk in kennis stellen van zijn besluit om de overeenkomst op te zeggen of om de bij artikel 5 vastgestelde voorlopige toepassing ervan te beëindigen.

2. L’Islande ou la Norvège peuvent à tout moment notifier par écrit aux autres parties, par la voie diplomatique, leur décision de se retirer du présent accord ou de cesser d’appliquer à titre provisoire le présent accord en vertu de l’article 5.


1. Elke partij mag te allen tijde de andere partij schriftelijk via diplomatieke kanalen in kennis stellen van haar besluit deze aanvullende overeenkomst op te zeggen of de voorlopige toepassing ervan te beëindigen.

1. Une partie peut, à tout moment, notifier par écrit aux autres parties, par la voie diplomatique, sa décision de mettre fin au présent accord annexe ou à son application provisoire.


Als ik zo vrij mag zijn zou ik allereerst, namens alle leden van de Commissie economische en monetaire zaken – naar ik aanneem – maar ook namens de commissaris, willen zeggen dat ik betreur dat dit debat op zo'n laat tijdstip plaatsvindt.

Permettez-moi simplement, au nom de l’ensemble des membres de la commission économique et monétaire, j’imagine, mais aussi au nom du commissaire, de déplorer l’heure tardive à laquelle ce débat intervient.


" Evenwel," - desalniettemin, als ik het zo mag zeggen - " de moeder en de vader samen" - terug naar het heteroseksueel koppel, terwijl het al om een uitzondering gaat voor homoseksuele koppels " of een van hen indien de andere overleden is, in een door de ambtenaar van de burgerlijke stand opgemaakte akte verklaren dat het kind ofwel de naam van de persoon ten aanzien van wie de afstamming als tweede komt vast te staan zal dragen, ofwel één die samengesteld is uit hun twee namen, in de door hen gekozen volgorde" .

« Toutefois » - toutefois de toutefois, si j'ose dire -, « les père et mère ensemble » - retour au couple hétérosexuel, alors que l'on est déjà dans une exception qui ne vise que les couples homosexuels - « ou l'un d'eux si l'autre est décédé peuvent déclarer, dans un acte dressé par l'officier de l'état civil, que l'enfant portera soit le nom de la personne l'égard de laquelle la filiation est établie en second lieu, soit leurs deux noms accolés dans l'ordre choisi ».


Namens de minister van sociale zaken kan ik zeggen dat de sociale inspectie van haar departement geen gegevens mag verstrekken over individuele dossiers, omwille van het beroepsgeheim.

Au nom du ministre des affaires sociales, je déclare que l'inspection sociale de son département ne peut diffuser de données relatives aux dossiers individuels en raison du secret professionnel.




Anderen hebben gezocht naar : dit namens u allen mag zeggen     ik namens     namens u allen     door te zetten     wel namens     zeggen     zal u allen     te allen     namens     namens alle     aanneem –     willen zeggen     hun twee namen     ik zeggen     namens u allen mag zeggen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namens u allen mag zeggen' ->

Date index: 2023-09-15
w