Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Firma
Nationale afhankelijkheid
Nationale algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen
Nationale algemeen aanvaarde boekhoudprincipes
Nationale boekhouding
Nationale economie
Nationale geldeenheid
Nationale munt
Nationale omzettingsmaatregel
Nationale onafhankelijkheid
Nationale ondersteunende en raadplegende comités
Nationale ondersteunende en raadplegende lichamen
Nationale ondersteunende en raadplegende organen
Nationale rekening
Nationale uitvoeringshandeling
Nationale uitvoeringsmaatregel
Nationale valuta
Politieke onafhankelijkheid
Vennoot onder firma

Vertaling van "nationale firma " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
nationale onafhankelijkheid [ nationale afhankelijkheid | politieke onafhankelijkheid ]

indépendance nationale [ dépendance nationale | indépendance politique ]


nationale boekhouding [ nationale rekening ]

comptabilité nationale [ compte national ]




nationale omzettingsmaatregel | nationale uitvoeringshandeling | nationale uitvoeringsmaatregel

mesure nationale de transposition | mesure nationale d'exécution | MNE [Abbr.]


nationale geldeenheid | nationale munt | nationale valuta

monnaie nationale


nationale ondersteunende en raadplegende comités | nationale ondersteunende en raadplegende lichamen | Nationale ondersteunende en raadplegende organen

Organes nationaux auxiliaires et consultatifs






nationale algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen | nationale algemeen aanvaarde boekhoudprincipes

principes comptables généralement reconnus au niveau national | principes comptables nationaux généralement admis


Nationale Maatschappij voor de Herstructurering van de Nationale Sectoren

Société nationale pour la Restructuration des Secteurs nationaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Niettemin, teneinde een Belgische industriële aanwezigheid in het programma te behouden besluit FLABEL (tot op heden samengesteld uit de nationale firma's SABCA, SONACA, ASCO en BARCO) met eigen middelen aan de haalbaarheidsstudie deel te nemen.

Néanmoins et afin de garder une présence industrielle belge dans ce programme, FLABEL (constitué à ce jour des firmes nationales SABCA, SONACA, ASCO et BARCO) décide de participer sur fonds propres à l'étude de faisabilité.


De FOD Financiën heeft op 1 januari 2016 een nieuw vierjarig contract afgesloten met de firma Gopress voor zowel de verwerving van 25 logins op de online databank van nationale kranten en magazines en 5 logins voor het pakket radio en televisie alsook voor de verwerving van de auteursrechten voor de opmaak van het persoverzicht.

Le SPF Finances a conclu le 1er janvier 2016 un nouveau contrat de quatre ans avec la firme Gopress pour l'acquisition de 25 logins à une base de données en ligne pour des journaux et magazines nationaux et pour l'ensemble Belga, ANP et AFP, pour l'acquisition de 5 logins pour le package de radio et télévision ainsi que pour l'acquisition des droits d'auteurs pour la rédaction de la revue de presse électronique.


II. - Begrippen en definities Art. 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder : - "gebaremiseerde werknemer" : de werknemer : a) aangeworven vóór 1 januari 2002 bij : - ondernemingen, die vallen onder het toepassingsgebied van artikel 1, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf vóór 1 januari 2004; - ondernemingen, die vallen onder het toepassingsgebied van artikel 1, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, die voortkomen uit de hiervoor genoemde ondernemingen; - ondernemingen, die vallen onder het toepassingsgebied van artikel 1, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Com ...[+++]

II. - Notions et définitions Art. 2. Pour l'application de la présente convention collective de travail, on entend par : - "travailleur barémisé", le travailleur : a) engagé avant le 1er janvier 2002 auprès : - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité avant le 1er janvier 2004; - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, qui émanent des entreprises citées ci-devant; - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, qui, sur la base de la convention co ...[+++]


Gezien er momenteel nog geen rechterlijke beslissing bestaat die in kracht van gewijsde is gegaan en gezien Defensie niet op eigen initiatief in de bestekken bepalingen inzake het toegangsrecht of uitsluitingsgronden kan toevoegen zolang er daarvoor geen rechtsgrond bestaat in de nationale wetgeving, beschikt Defensie momenteel niet over een rechtmatig middel om de firma te weren uit de lopende procedure.

Puisqu'il n'y a en ce moment aucune décision judiciaire ayant force de chose jugée et puisque la Défense ne peut insérer à sa propre initiative des dispositions relatives à l'accès au marché ou critères d'exclusion, tant qu'il n'y a pas de base légale dans la législation nationale, la Défense ne dispose actuellement pas de moyens juridiques d'exclure la firme de la procédure en cours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 17 augustus 2012 heeft de dienst NOE (nationale opsporingseenheid) van het FAVV inderdaad 31.000 microchips van de firma Belcam ID in beslag genomen.

Le 17 août 2012, l'UNE (Unité nationale d'enquête) de l'AFMPS a effectivement saisi 31.000 puces produites par la société Belcam ID.


3. De veiligheidsmachtiging is wettelijk verplicht voor alle personen en firma’s die nationale, EU of NAVO geclassificeerde informatie verwerken.

3. L’habilitation de sécurité est légalement obligatoire pour toutes les personnes et firmes qui traitent de l’information classifiée nationale, de l’UE ou de l’OTAN.


Het betreft de samengevoegde zaken C151/04 « Nadin » en C152/04 « Durré » waarbij een zaakvoerder en een bestuurder « van een buitenlandse firma, beiden verblijvend in" België, in een nationale strafzaak verwikkeld waren omdat ze elk in ons land een voertuig bestuurden met Luxemburgs kenteken.

Ceci concerne les affaires conjointes C151/04 « Nadin » et C152/04 « Durré » dans lesquelles un administrateur et un directeur d'une société étrangère, tous deux résidents en Belgique, étaient impliqués dans une affaire judiciaire nationale car tous les deux circulaient dans notre pays avec un véhicule muni de plaques luxembourgeoises.


Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) - Kwaliteit aankondigingen - Controle door privé-firma

Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) Qualité des annonces Contrôle par une société privée


Sommige zijn gekoppeld aan een universiteit (Duitsland), een nationale bibliotheek (Finland, Frankrijk, Nederland), een archief (Zweden, Griekenland), een audiovisueel archief (Frankrijk) een ministerie (Italië) of een particuliere firma (Hongarije).

Ils peuvent, par exemple, être rattachés à une université (en Allemagne), à une bibliothèque nationale (en Finlande, en France, aux Pays-Bas), à des archives (en Suède et en Grèce), à des archives audiovisuelles (en France), à un ministère (en Italie) ou à une entreprise privée (en Hongrie).


Het betreft de samengevoegde zaken C151/04 « Nadin » en C152/04 « Durré » waarbij een zaakvoerder en een bestuurder « van een buitenlandse firma, beiden verblijvend in" België, in een nationale strafzaak verwikkeld waren omdat ze elk in ons land een voertuig bestuurden met Luxemburgs kenteken.

Ceci concerne les affaires conjointes C151/04 « Nadin » et C152/04 « Durré » dans lesquelles un administrateur et un directeur d'une société étrangère, tous deux résidents en Belgique, étaient impliqués dans une affaire judiciaire nationale car tous les deux circulaient dans notre pays avec un véhicule muni de plaques luxembourgeoises.


w