Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nationale rechtsstelsels bleek echter " (Nederlands → Frans) :

In de nationale rechtsstelsels wordt echter nog niet volledig rekening gehouden met de rol en de behoeften van slachtoffers in strafzaken.

Néanmoins, le rôle et les besoins des victimes dans le cadre des procédures pénales ne sont pas encore totalement pris en compte dans les systèmes judiciaires nationaux.


Uit het antwoord van de minister bleek dat er " echter geen nationale studies beschikbaar zijn rond de status van vitamine D bij jongeren" .

Selon l'étude européenne, une dose suffisante de vitamine D est pourtant essentielle pour la solidification des os et la résistance contre des maladies comme le diabète et certains types de cancer.


Ik wil er echter aan herinneren dat – zoals wij ook onlangs in Griekenland in enkele belangrijke zaken hebben meegemaakt – er ook nu nog mensen zijn die worden vervolgd wegens ernstige fraude- en corruptiedelicten in een lidstaat van de Unie, maar die gewoon verdwijnen of erin slagen te ontkomen en zich aan arrestatie te onttrekken door gebruik te maken van de uiteenlopende bepalingen van rechtsvordering en de uiteenlopende nationale rechtsstelsels.

Nous avons également évoqué les coûts, la proportionnalité et tous les aspects à respecter pour renforcer le mandat d’arrêt. Je voudrais cependant rappeler à ce Parlement – et il s’agit d’un problème que nous avons rencontré en Grèce dans des affaires importantes récentes - qu’aujourd’hui encore, certaines personnes faisant l’objet de poursuites pour des crimes graves de fraude ou de corruption dans un État membre de l’Union parviennent à disparaître ou à s’échapper en profitant des différentes règles de procédure et des différentes dispositions des législations nationales.


Dat vraagt echter om nieuwe regelgeving in de nationale rechtsstelsels van de lidstaten, in het bijzonder om concrete, specifiek op de aard van dergelijk werk toegespitste regelgeving op het vlak van de belastingheffing, de sociale zekerheid en het arbeids- en burgerlijk recht.

Pour y parvenir toutefois, nous avons besoin de mettre en vigueur de nouvelles mesures dans les systèmes d’emploi des États membres, y compris une réglementation spécifique dans le domaine de la fiscalité, de la sécurité sociale, du droit du travail et des droits civils prenant en considération la nature spécifique du travail exécuté dans ce cadre.


We moeten ons echter ook richten op de harmonisering van de civielrechtelijke en strafrechtelijke bepalingen van onze nationale rechtsstelsels en daarnaast ook op de versterking van de reeds aanwezige instrumenten binnen de Wereldhandelsorganisatie.

Nous devons par ailleurs aussi nous concentrer de manière significative sur l’harmonisation des dispositions civiles et pénales dans nos systèmes juridiques internes et travailler au sein de l’Organisation mondiale du commerce afin de renforcer les instruments dont l’OMC s’est déjà dotée.


Om de samenwerking op operationeel niveau tussen de nationale instanties van de diverse lidstaten te verbeteren, bleek echter al gauw behoefte te bestaan aan een communautair bureau, een project dat al ter sprake is gekomen in de conclusies van de Europese Raad van Tessaloniki van 19 en 20 juni 2003.

Toutefois, afin de garantir une meilleure coopération opérationnelle entre les services nationaux, la création d'une agence communautaire est vite apparue nécessaire, et ce projet fut déjà évoqué dans les conclusions du Conseil européen de Thessalonique des 19-20 juin 2003.


Uit een vergelijkende studie van de nationale rechtsstelsels bleek echter dat, hoewel zich in bepaalde lidstaten geen situaties voordoen waarin een dergelijke regel nodig is, zulks in andere lidstaten wel het geval is, bijvoorbeeld in Schotland, of in Finland met betrekking tot overeenkomsten betreffende het gezag die door de bevoegde administratieve instantie worden bekrachtigd.

Toutefois, après examen des droits nationaux, il a été constaté que, même si dans certains États il n'existait pas de cas concrets nécessitant une telle règle, dans d'autres, cette règle était indispensable, par exemple, pour certains cas qui se produisent en Écosse ou pour les accords en matière de garde approuvés par l'autorité administrative compétente en Finlande.


Persoonlijk - en ik onderstreep: persoonlijk - ben ik van mening dat alle ideeën en voorstellen die een verrijking zijn van de instrumenten waarmee het volk het nieuwe verdrag kan legitimeren, interessant en waardevol zijn. Het is echter wel duidelijk dat wij hier te maken hebben met de nationale rechtsstelsels, die al dan niet voorzien in dergelijke referenda.

Mon opinion personnelle - et j’insiste, mon opinion personnelle - est que toutes les idées pouvant participer à la légitimité populaire du nouveau traité constitueront des propositions intéressantes et précieuses, mais il va de soi que certains systèmes nationaux peuvent tenir des référendums de ce type et d’autres pas.


Een volledige harmonisatie van de sancties wordt echter niet beoogd, gezien de grote verschillen tussen de nationale rechtsstelsels.

Toutefois, le texte ne vise pas à l'harmonisation totale des peines compte tenu des disparités considérables entre les législations nationales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nationale rechtsstelsels bleek echter' ->

Date index: 2023-09-26
w