Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationaliteiten zich hier komen vestigen » (Néerlandais → Français) :

De komende jaren zullen ook andere nationaliteiten zich hier komen vestigen, zoals mensen uit het Midden-Oosten, Latijns-Amerika en Oost-Europa.

Dans les années à venir, des autres nationalités viendront s'installer ici, comme les personnes venant du Moyen-Orient, de l'Amérique latine, de l'Europe de l'Est.


De komende jaren zullen ook andere nationaliteiten zich hier komen vestigen, zoals mensen uit het Midden-Oosten, Latijns-Amerika en Oost-Europa.

Dans les années à venir, des autres nationalités viendront s'installer ici, comme les personnes venant du Moyen-Orient, de l'Amérique latine, de l'Europe de l'Est.


Volgens officiële gegevens zijn precies drie pensioenfondsen zich hier komen vestigen en dan nog via zeer aparte constructies in Luxemburg.

Selon des données officielles, trois fonds de pension sont venus s'installer dans notre pays, et ce, par le biais de montages très particuliers au Luxembourg.


Volgens officiële gegevens zijn precies drie pensioenfondsen zich hier komen vestigen en dan nog via zeer aparte constructies in Luxemburg.

Selon des données officielles, trois fonds de pension sont venus s'installer dans notre pays, et ce, par le biais de montages très particuliers au Luxembourg.


Ik stelde u eerder al vragen over het grote aantal buitenlandse tandartsen dat zich hier komt vestigen.

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Ik stelde u eerder al vragen over het grote aantal buitenlandse tandartsen dat zich hier komt vestigen.


Deze bemerking zal in aanmerking worden genomen ; - wat betreft het beheer van de op de locatie van het projet geproduceerde afvalstoffen, zullen de elementen in metselwerk van bakstenen, van blokken afgevoerd naar een CGT om er inerte bouw- en sloopafvalstoffen te sorteren en te recycleren; - zoals bedoeld bij het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001, zullen gerecycleerde materialen en gevaloriseerde afvalstoffen worden gebruikt als steenslag ; - bovendien zal de aanvrager ervoor moeten zorgen dat de aangevoerde gronden vrij zijn van puin of van zaaizaden van invasieve soorten ; Overwegende dat deze voorwaarden zullen wor ...[+++]

Il sera tenu compte de cette remarque ; - en ce qui concerne la gestion des déchets générés sur le site du projet, l'évacuation des éléments en maçonnerie de brique, de blocs se fera vers un CTA pour effectuer le tri-recyclage de déchets inertes de construction et de démolition ; - on utilisera comme matériau de remblais des matériaux et déchets valorisés tel que le prévoit l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 ; - par ailleurs, le demandeur devra veiller à ce que les terres importées soient exemptes de débris ou de semen ...[+++]


Bovendien zou de inrichting van de vergaarkom ter aanvulling van dit netwerk moeten dienen : - de aanplantingen zullen worden uitgevoerd door middel van inheemse soorten vermeld in de lijst als bijlage waarbij knotwilgen zullen worden opgenomen ; Overwegende dat deze voorwaarden zullen worden opgenomen in de aanvragen om globale vergunning van de bedrijven die zich zullen komen vestigen alsook in de aanvraag om vergunning voor de inrichting van de locatie.

En outre l'aménagement du bassin d'orage devrait compléter ce réseau : - les plantations seront réalisées au moyen d'espèces indigènes reprises dans la liste en annexe et intègreront des saules taillés en têtards ; Considérant que ces conditions seront intégrées dans les demandes de permis unique des entreprises qui viendront s'installer ainsi que dans la demande de permis pour l'aménagement de la zone.


Niet alleen volwassenen, maar ook minderjarigen vluchten weg uit hun land van herkomst en komen naar ons land om zich hier te vestigen.

Outre des adultes, des mineurs d'âge fuient leur pays d'origine et viennent dans notre pays pour s'y établir.


Wel stelt het vragen bij de multiculturele maatschappij en eist het van vreemdelingen die zich hier permanent vestigen dat zij zich aanpassen aan onze normen en zeden.

Il s'interroge certes sur la société multiculturelle et exige des étrangers qui s'établissent ici de manière permanente qu'ils s'adaptent à nos normes et à nos coûtumes.


Aangezien de vastgoedprijzen in ons land veel gunstiger zijn dan in Duitsland, ligt het voor de hand dat heel wat Duitse gezinnen zich hier zullen willen vestigen.

Comme les prix immobiliers en Belgique sont beaucoup plus favorables que dans notre pays voisin, il est évident qu'un grand nombre de familles allemandes viendra s'installer au-delà de la frontière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nationaliteiten zich hier komen vestigen' ->

Date index: 2021-04-29
w