Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs van een medische reisverzekering
Bijkomend voordeel
Gift in natura
Hulp in natura
In natura
Voordeel in natura

Vertaling van "natura beschikt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
(...uiteindelijk over een staatsgarantie beschikt, in de vorm van een eventuele) schade-excedent-herverzekering

garantie finale de l'Etat sous forme d'une éventuelle réassurance en excédent de pertes | réassurance en excédent de pertes


beschikken over verzekering die ziektekosten in het Rijk volledig dekt | bewijs dat over een ziektekostenverzekering wordt beschikt | bewijs van een medische reisverzekering

justificatif d'une assurance médicale


Interinstitutioneel Akkoord van 12 maart 2014 tussen het Europees Parlement en de Raad over het doorzenden aan en verwerken door het Europees Parlement van gerubriceerde informatie waarover de Raad beschikt met betrekking tot aangelegenheden die niet vallen onder het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid

Accord Interinstitutionnel du 12 mars 2014 entre le Parlement européen et le Conseil relatif à la transmission au Parlement européen et au traitement par celui-ci des informations classifiées détenues par le Conseil concernant des questions autres que celles relevant de la politique étrangère et de sécurité commune


bijkomend voordeel [ voordeel in natura ]

avantage accessoire [ avantage en nature ]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Gemeenschap en de lidstaten zullen ervoor moeten zorgen, via cofinanciering door de Gemeenschap en uit de eigen middelen van de lidstaten, dat het actieplan over toereikende middelen beschikt, met name met het oog op financiering ten behoeve van Natura 2000, landbouwland en bossen met grote ecologische waarde, mariene biodiversiteit, wereldwijde biodiversiteit, biodiversiteitsonderzoek, monitoring en inventarisering.

L'Union européenne et les États membres devront garantir, par le cofinancement communautaire et les ressources propres des États membres, le financement adéquat du plan d'action, notamment en ce qui concerne Natura 2000, les terres agricoles et forêts à haute valeur naturelle, la biodiversité marine, la biodiversité mondiale, ainsi que l'étude, le suivi et l'inventaire de la biodiversité.


« het gemiddeld normaal netto-inkomen van één jaar » (WIB 92, artikel 471, § 2), ongeacht of de eigenaar door het verhuren van het onroerend goed inkomsten in speciën ontvangt, dan wel door het persoonlijk gebruik van zijn onroerend goed over een inkomen in natura beschikt. »

« le revenu moyen normal net d'une année (CIR 92, article 471, § 2), sans distinction selon que le propriétaire retire de l'immeuble des revenus en espèces par la location ou jouit du revenu en nature par l'occupation personnelle de son immeuble».


Art. 24. Om in aanmerking te komen voor de in artikel 23 bedooelde vergoeding, voldoet de privé-beheerder aan de volgende cumulatieve toelaatbaarheidsvoorwaarden : 1° hij is bij het betaalorgaan geïdentificeerd overeenkomstig hoofdstuk 2 van het besluit van de Waalse Regering van 17 december 2015; 2° hij dient jaarlijks een formulier voor de steunaanvraag voor bosmaatregelen in; 3° hij beschikt werkelijk over het perceel (de percelen); 4° hij geeft al zijn percelen gelegen in een Natura 2000-locatie waarvan hij de beheerder is, aa ...[+++]

Art. 24. Pour pouvoir bénéficier de l'indemnité visée à l'article 23, le gestionnaire privé remplit cumulativement les conditions d'admissibilité suivantes : 1° il est identifié auprès de l'organisme payeur conformément au chapitre 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 décembre 2015; 2° il introduit annuellement un formulaire de demande d'aide forestière; 3° il dispose effectivement de la ou des parcelles; 4° il déclare toutes ses parcelles situées en Natura 2000 dont il est le gestionnaire.


Door die keuze, waarover hij geen controle heeft, en door de woonstvergoeding die er het gevolg van is, wordt hij geconfronteerd met een zwaardere last dan de last die voor hem zou voortvloeien uit het gedeelde genot in natura, terwijl hij, in het geval van een vrijwillige onverdeeldheid, niet beschikt over de mogelijkheid om krachtens artikel 815 van het Burgerlijk Wetboek de verdeling van de mede-eigendom te vragen (Cass., 20 september 2013, Arr. Cass., 2013, nr. 467).

En raison de ce choix, sur lequel il n'a aucun contrôle, et de l'indemnité d'occupation qui en résulte, il est confronté à une charge plus lourde que celle qui lui incomberait en raison de la jouissance indivise en nature du bien, alors que, dans le cas d'une indivision volontaire, il ne dispose pas de la possibilité de demander le partage de la copropriété en vertu de l'article 815 du Code civil (Cass. 20 septembre 2013, Pas., 2013, n° 467).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. stelt vast dat in 2012 slechts 58 % van de Natura 2000-gebieden over een beheersplan beschikte; maakt zich zorgen over de uiteenlopende niveaus van tenuitvoerlegging; dringt er bij de lidstaten op aan om de aanduiding van de Natura 2000-sites op land en op zee af te ronden en in overleg met alle belanghebbenden beheersplannen op te stellen;

21. note qu'en 2012, 58 % seulement des sites Natura 2000 disposaient de plans de gestion; se dit préoccupé par les niveaux de mise en œuvre divergents; demande instamment aux États membres d'achever la désignation des sites Natura 2000 terrestres et marins et d'élaborer des plans de gestion en consultation avec les parties intéressées;


Tot de talrijke en zeer verscheiden mogelijkheden waarover een onderneming beschikt om een mecenaatsbeleid te voeren behoren onder andere giften, subsidies, inbreng in natura, dienstverlening, het ter beschikking stellen van materieel, personeel of technische middelen.

Les modalités qui s'offrent à une entreprise afin de poursuivre une politique de mécénat sont nombreuses et multiples, que ce soit par le biais de libéralités, de subventions, d'apports en nature, de l'exécution de prestations de services, de la mise à disposition de moyens matériels, personnels ou techniques.


Het Europees Hof heeft niet de bevoegdheid en beschikt ook niet over de praktische mogelijkheden om zelf de restitutio in integrum, dus het herstel in natura uit te voeren.

La Cour européenne n'est pas habilitée à assurer elle-même une restitutio in integrum, c'est-à-dire une réparation en nature, et elle n'en a pas non plus les possibilités pratiques.


Het Europees Hof heeft niet de bevoegdheid en beschikt ook niet over de praktische mogelijkheden om zelf de restitutio in integrum, dus het herstel in natura uit te voeren.

La Cour européenne n'est pas habilitée à assurer elle-même une restitutio in integrum, c'est-à-dire une réparation en nature, et elle n'en a pas non plus les possibilités pratiques.


Tot de talrijke en zeer verscheiden mogelijkheden waarover een onderneming beschikt om een mecenaatsbeleid te voeren behoren onder andere giften, subsidies, inbreng in natura, dienstverlening, het ter beschikking stellen van materieel, personeel of technische middelen.

Les modalités qui s'offrent à une entreprise afin de poursuivre une politique de mécénat sont nombreuses et multiples, que ce soit par le biais de libéralités, de subventions, d'apports en nature, de l'exécution de prestations de services, de la mise à disposition de moyens matériels, personnels ou techniques.


Tegelijkertijd beschikt de EU over een goede basis voor de verantwoorde extractie van niet-energiegrondstoffen in de vorm van haar NATURA 2000-richtsnoeren.

Simultanément, l'Union dispose d'une bonne base pour une extraction rationnelle des matières premières non énergétiques: il s'agit du document d'orientation Natura 2000.




Anderen hebben gezocht naar : bewijs van een medische reisverzekering     bijkomend voordeel     gift in natura     hulp in natura     in natura     voordeel in natura     natura beschikt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natura beschikt' ->

Date index: 2022-02-25
w