(2) ERKENNENDE dat de herstructurering van de Europese defensie-industrie noodzakelijk is, teneinde een sterke en concurrerende basis op technologisch en industrieel gebied te behouden, met passende trans-Atlantische banden, in het licht van een toegenomen wereldwijde concurrentie.
(2) ESTIMANT que la restructuration de l'industrie européenne de défense est nécessaire pour préserver une base technologique et industrielle solide et compétitive, dotée de liens transatlantiques appropriés, face à une concurrence mondiale plus intense,