o. bekrachtigt dat er een duidelijk onderscheid moet worden
gemaakt (zowel qua inhoud als qua procedure) tussen maatregelen
in het kader van de doelstellingen en maatregelen in het kader van de communautaire initiatieven, en dat deze laatste doelstellingen een duidelijk communautair belang moeten bevatten en verzoe
kt de Commissie via goedkeuring van een officieel standpunt de criteria en doelstellingen te definiëren die zij voor de
...[+++] nieuwe generatie van initiatieven wil voorstellen;
(o) déclare qu'il convient d'effectuer une distinction nette (tant au niveau des contenus que des procédures) entre des interventions au titre des objectifs et des interventions au titre des initiatives communautaires en attribuant à ces dernières des objectifs présentant clairement un intérêt communautaire et demande à la Commission de définir et délimiter, en adoptant une position officielle, les critères et objectifs qu'elle a l'intention de proposer pour la nouvelle génération d'initiatives;