Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «navolging zouden moeten » (Néerlandais → Français) :

30. is ingenomen met de lancering door de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger en de Commissie van een uitgebreide raadpleging over de herziening van het ENB; nodigt de Commissie, de EDEO, de Raad en de lidstaten uit om een doeltreffendere en innovatievere politieke en strategische dimensie van het ENB te ontwikkelen; is ingenomen met de bijeenkomst van de ministers van Buitenlandse Zaken van de EU-lidstaten en de landen van het zuidelijke Middellandse Zeegebied; herinnert eraan dat bij deze gelegenheid de ministers van Buitenlandse Zaken voor het eerst sedert zeven jaar zijn bijeengekomen; is van mening dat de ministers jaarlijks bijeen zouden moeten ...[+++]men; vraagt aan de EDEO en aan de Commissie om elke democratische hervorming te blijven aanmoedigen en actoren die zich in de MONA-regio inzetten voor de democratie te steunen, met name in de buurlanden van de EU; benadrukt het belang van de handhaving van de huidige verdeling van de middelen voor de toekenning van ENB-fondsen; wijst er andermaal op dat landen die vooruitgang boeken bij de uitvoering van hervormingen en de navolging van Europees beleid substantiëlere steun zouden moeten ontvangen, met bijzondere aandacht voor Tunesië, en onderstreept dat vrouwenrechten moeten worden bevorderd;

30. se félicite du lancement par la VP/HR et la Commission européenne d'une vaste consultation sur la révision de la PEV; invite la Commission, le SEAE, le Conseil et les États membres à élaborer un volet politique et stratégique de la PEV qui soit plus efficace et plus innovant; se félicite de la rencontre des ministres des affaires étrangères de l'Union européenne et des pays de la rive sud de la Méditerranée; rappelle que cette réunion était la première rencontre des ministres des affaires étrangères depuis sept ans; est convaincu que les ministres devraient se réunir chaque année; demande au SEAE et à la Commission de continuer à encourager toute réforme démocratique et à soutenir les acteurs démocratiques de la région MOAN, en par ...[+++]


30. is ingenomen met de lancering door de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger en de Commissie van een uitgebreide raadpleging over de herziening van het ENB; nodigt de Commissie, de EDEO, de Raad en de lidstaten uit om een doeltreffendere en innovatievere politieke en strategische dimensie van het ENB te ontwikkelen; is ingenomen met de bijeenkomst van de ministers van Buitenlandse Zaken van de EU-lidstaten en de landen van het zuidelijke Middellandse Zeegebied; herinnert eraan dat bij deze gelegenheid de ministers van Buitenlandse Zaken voor het eerst sedert zeven jaar zijn bijeengekomen; is van mening dat de ministers jaarlijks bijeen zouden moeten ...[+++]men; vraagt aan de EDEO en aan de Commissie om elke democratische hervorming te blijven aanmoedigen en actoren die zich in de MONA-regio inzetten voor de democratie te steunen, met name in de buurlanden van de EU; benadrukt het belang van de handhaving van de huidige verdeling van de middelen voor de toekenning van ENB-fondsen; wijst er andermaal op dat landen die vooruitgang boeken bij de uitvoering van hervormingen en de navolging van Europees beleid substantiëlere steun zouden moeten ontvangen, met bijzondere aandacht voor Tunesië, en onderstreept dat vrouwenrechten moeten worden bevorderd;

30. se félicite du lancement par la VP/HR et la Commission européenne d'une vaste consultation sur la révision de la PEV; invite la Commission, le SEAE, le Conseil et les États membres à élaborer un volet politique et stratégique de la PEV qui soit plus efficace et plus innovant; se félicite de la rencontre des ministres des affaires étrangères de l'Union européenne et des pays de la rive sud de la Méditerranée; rappelle que cette réunion était la première rencontre des ministres des affaires étrangères depuis sept ans; est convaincu que les ministres devraient se réunir chaque année; demande au SEAE et à la Commission de continuer à encourager toute réforme démocratique et à soutenir les acteurs démocratiques de la région MOAN, en par ...[+++]


29. is ingenomen met de lancering door de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger en de Commissie van een uitgebreide raadpleging over de herziening van het ENB; nodigt de Commissie, de EDEO, de Raad en de lidstaten uit om een doeltreffendere en innovatievere politieke en strategische dimensie van het ENB te ontwikkelen; is ingenomen met de bijeenkomst van de ministers van Buitenlandse Zaken van de EU-lidstaten en de landen van het zuidelijke Middellandse Zeegebied; herinnert eraan dat bij deze gelegenheid de ministers van Buitenlandse Zaken voor het eerst sedert zeven jaar zijn bijeengekomen; is van mening dat de ministers jaarlijks bijeen zouden moeten ...[+++]men; vraagt aan de EDEO en aan de Commissie om elke democratische hervorming te blijven aanmoedigen en actoren die zich in de MONA-regio inzetten voor de democratie te steunen, met name in de buurlanden van de EU; benadrukt het belang van de handhaving van de huidige verdeling van de middelen voor de toekenning van ENB-fondsen; wijst er andermaal op dat landen die vooruitgang boeken bij de uitvoering van hervormingen en de navolging van Europees beleid substantiëlere steun zouden moeten ontvangen, met bijzondere aandacht voor Tunesië, en onderstreept dat vrouwenrechten moeten worden bevorderd;

29. se félicite du lancement par la VP/HR et la Commission européenne d'une vaste consultation sur la révision de la PEV; invite la Commission, le SEAE, le Conseil et les États membres à élaborer un volet politique et stratégique de la PEV qui soit plus efficace et plus innovant; se félicite de la rencontre des ministres des affaires étrangères de l'Union européenne et des pays de la rive sud de la Méditerranée; rappelle que cette réunion était la première rencontre des ministres des affaires étrangères depuis sept ans; est convaincu que les ministres devraient se réunir chaque année; demande au SEAE et à la Commission de continuer à encourager toute réforme démocratique et à soutenir les acteurs démocratiques de la région MOAN, en par ...[+++]


Zo zou men, in navolging van andere Europese landen, nieuwe bewijsmiddelen kunnen invoeren die de hoven en rechtbanken ontvankelijk zouden moeten verklaren, zoals de praktijktest of het bewijs op grond van statistieken in gevallen van discriminatie in de arbeidssfeer.

Le législateur belge pourrait, par exemple, à l'instar d'autres pays européens, introduire de nouveaux moyens de preuve que les cours et les tribunaux devraient déclarer recevables, comme la preuve par test de situation ou la preuve sur la base de statistiques en cas de discrimination dans la sphère du travail.


Over elk van deze kwesties zouden goed omlijnde opties moeten worden uitgewerkt, zodat op het geëigende moment de onderhandelingen met Vijftien snel afgewerkt zouden kunnen wordeN. - Met dit doel voor ogen heeft België binnen elke pijler een aantal thema's aangereikt : in de eerste pijler, de werkgelegenheid en de integratie van het Sociaal Protocol; in de tweede pijler ­ in navolging van de vergadering van de N. -A.V. O. te Berlijn en het Fins-Zweedse memorandum ­, de op ...[+++]

Dans cette optique, la Belgique a suggéré des thèmes dans chaque pilier : dans le premier pilier, l'emploi et l'intégration du protocole social; dans le deuxième pilier, suivant la voie dégagée par la réunion de l'O.T.A.N. - à Berlin et le mémorandum finlando-suédois, l'inscription dans le traité des tâches dites de Petersberg et le développement de l'identité de défense européenne (en définissant mieux les relations U.E.-U.E.O.); dans le troisième pilier, la définition des domaines aptes à pouvoir être communautarisés; d'autres thèmes suggérés par la Belgique étaient la subsidiarité, la différenciation, la codification et la simplifi ...[+++]


Daarom zouden de administraties van de gemeenschappen en Justitie, in navolging van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap waar een aandachtsambtenaar justitie-welzijn is aangesteld, bij elkaar verbindingsambtenaren moeten hebben zodat er tussen de twee instanties overleg kan worden gepleegd. Deze formule garandeert dat de beslissingen van beide beleidsniveaus op elkaar kunnen worden afgestemd.

Ainsi, à l'exemple du ministère de la Communauté flamande où un fonctionnaire de contact Justice-Aide sociale a été désigné, les administrations des communautés et de la Justice devraient échanger des fonctionnaires de liaison afin de permettre une concertation entre les deux niveaux de pouvoir et, partant, de garantir une coordination de leurs décisions.


Daarom zouden de administraties van de gemeenschappen en Justitie, in navolging van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap waar een aandachtsambtenaar justitie-welzijn is aangesteld, bij elkaar verbindingsambtenaren moeten hebben zodat er tussen de twee instanties overleg kan worden gepleegd. Deze formule garandeert dat de beslissingen van beide beleidsniveaus op elkaar kunnen worden afgestemd.

Ainsi, à l'exemple du ministère de la Communauté flamande où un fonctionnaire de contact Justice-Aide sociale a été désigné, les administrations des communautés et de la Justice devraient échanger des fonctionnaires de liaison afin de permettre une concertation entre les deux niveaux de pouvoir et, partant, de garantir une coordination de leurs décisions.


Het standpunt van de Raad, dat slechts enkele parlementsleden toegang zouden krijgen en een geïnformeerde stem zouden kunnen uitbrengen terwijl anderen maar in navolging hun hand zouden moeten opsteken, is scherp bekritiseerd door de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken.

Le point de vue du Conseil, selon lequel seuls certains députés pourraient y avoir accès et voter en étant pleinement informés, les autres se contentant de lever la main pour les imiter, a été vivement critiqué par la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures.


Het College van Procureurs-generaal nam reeds concrete initiatieven met Nederland die navolging zouden moeten krijgen met andere landen.

Le Collège des Procureurs généraux a déjà pris des initiatives concrètes avec les Pays-Bas qui méritent d'être suivies avec d'autres pays.


Ik wil, in navolging van de collega's die voor mij hebben gesproken, nog eens terugkomen op het economische aspect en op de financiering van projecten die, naar mijn mening, alle een openbaar karakter zouden moeten hebben.

À l'instar des collègues qui m'ont précédé, je voudrais à mon tour insister sur l'aspect économique et sur le problème du financement de projets qui, à mon avis, devraient tous revêtir un caractère public.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'navolging zouden moeten' ->

Date index: 2024-11-08
w