Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neemt ofwel wanneer » (Néerlandais → Français) :

Ze krijgen dus van rechtswege een uitzondering, die een einde neemt ofwel wanneer een andere specialiteit met dezelfde meerwaarde terugbetaald wordt, ofwel wanneer de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen van mening is dat er geen echte therapeutische waarde is, en in ieder geval na maximum 6 jaar.

Une exception de plein droit leur est donc reconnue, qui prend fin, soit quand une autre spécialité ayant la même plus-value est remboursée, soit si la commission de remboursement des médicaments considère par la suite qu'il n'y a pas réellement de plus-value thérapeutique, et de toute façon au maximum après 6 ans.


Wanneer de nationale veiligheidsoverheid daarentegen een negatief veiligheidsadvies heeft uitgebracht, het beroepsorgaan dat « advies » nietig heeft verklaard of bevestigd, maar de administratieve overheid een negatieve beslissing neemt door ofwel af te wijken van het positieve advies van het beroepsorgaan, ofwel diens negatieve adviest te bevestigen, doch hiervoor andere motieven aanvoert, is het die administratieve beslissing die voor de betrokkene griefhoudend is.

En revanche, lorsqu'un avis de sécurité négatif a été donné par l'autorité nationale de sécurité, que l'organe de recours a infirmé ou confirmé cet avis mais que l'autorité administrative prend une décision négative soit en s'écartant de l'avis positif de l'organe de recours soit en confirmant son avis négatif mais en l'appuyant sur d'autres motifs, c'est cette décision administrative qui fait grief à l'intéressé.


1. Lidstaten die in hun nationale recht in de mogelijkheid van uitdrukkelijke intrekking van een verzoek voorzien, zorgen ervoor dat, wanneer een verzoeker zijn verzoek om internationale bescherming uitdrukkelijk intrekt, de beslissingsautoriteit een beslissing neemt om hetzij de behandeling van het verzoek te beëindigen ofwel het verzoek af te wijzen.

1. Pour autant que les États membres prévoient la possibilité d’un retrait explicite de la demande en vertu du droit national, lorsqu’un demandeur retire explicitement sa demande de protection internationale, les États membres veillent à ce que l’autorité responsable de la détermination prenne la décision soit de clore l’examen de la demande, soit de rejeter celle-ci.


Indien de concessie minder dan tien jaar duurt of wanneer er vóór deze termijn een einde aan wordt gemaakt, ofwel bij toepassing van de artikelen 113 en 114 ofwel in onderlinge overeenstemming tussen de partijen, neemt de concessiehouder ten overstaan van de aanbestedende overheid de aansprakelijkheid op die voortvloeit uit artikelen 1792 en 2270 van het Burgerlijk Wetboek.

Si la concession est d'une durée inférieure à dix ans ou qu'il y est mis fin avant ce terme soit par application des articles 113 et 114, soit de commun accord des parties, le concessionnaire assume à l'égard du pouvoir adjudicateur la responsabilité découlant des articles 1792 et 2270 du Code civil.


De verwijzende rechter is van mening dat, wanneer artikel 40, § 6, van de wet van 15 december 1980 van toepassing is op het minderjarige Belgische kind van vreemde ouders en wanneer de voorwaarde van tenlasteneming van de bloedverwanten in de opgaande lijn door het kind, opdat eerstgenoemden aanspraak kunnen maken op een recht van vestiging in België niet is vervuld, daaruit blijkt dat, in tegenstelling tot het Belgische kind van Belgische ouders, het minderjarige Belgische kind wiens ouders niet de Belgische nationaliteit hebben en dat zijn vreemde ouders niet ten laste neemt ...[+++]

Dans le raisonnement du juge a quo, lorsque l'article 40, § 6, de la loi du 15 décembre 1980 s'applique à l'enfant belge mineur de parents étrangers, la condition de prise en charge des ascendants par l'enfant pour que ceux-ci puissent se prévaloir d'un droit à l'établissement en Belgique n'étant pas remplie, il en résulte que, contrairement à l'enfant belge de parents belges, l'enfant belge mineur dont les parents n'ont pas la nationalité belge et qui ne prend pas en charge ses parents étrangers, doit « soit vivre en Belgique dans l'insécurité résultant de l'illégalité du séjour de ses ascendants, si ceux-ci décident de rester dans le p ...[+++]


Art. 58. Wanneer de Nationale Loterij statutaire personeelsleden in dienst neemt, zoals bepaald in artikel 35, § 3, van de wet, worden de betrokkenen niet aangeworven met een arbeidsovereenkomst, maar ofwel bezoldigd als zelfstandige op basis van een bijzondere overeenkomst, ofwel op basis van een bijzonder toelage- en vergoedingsstelsel zoals bepaald in artikel 35, § 3, van de wet.

Art. 58. Lorsque la Loterie Nationale prend à son service des membres du personnel statutaire, comme le stipule l'article 35, § 3, de la loi, les personnes concernées ne sont pas engagées avec un contrat de travail mais sont, soit rémunérées en tant qu'indépendantes sur la base d'un contrat spécial, soit sur la base d'un régime spécial d'allocations et d'indemnités comme stipulé à l'article 35, § 3, de la loi.


In tegenstelling tot wat de Ministerraad beweert, moet het geïndividualiseerd project voor maatschappelijke integratie, dat in een overeenkomst is opgenomen en in vier gevallen verplicht is (wanneer de rechthebbende jonger dan 25 jaar student is of een project geniet dat tot een arbeidsovereenkomst leidt, en wanneer ofwel de rechthebbende, ofwel het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn daartoe het initiatief neemt), volgens de bewoord ...[+++]

Contrairement à ce que soutient le Conseil des ministres, le projet individualisé d'intégration sociale, inscrit dans un contrat, qui est obligatoire dans quatre hypothèses (lorsque le bénéficiaire âgé de moins de 25 ans est étudiant ou qu'il bénéficie d'un projet menant à un contrat de travail, et lorsque soit le bénéficiaire, soit le centre public d'aide sociale en prennent l'initiative), s'analyse, selon les termes de l'article 11, § 1, comme une condition à l'obtention du revenu d'intégration pour les personnes à qui il est imposé.


Wanneer een EU-land kan aantonen dat een maximumgehalte voor een stof een risico voor de gezondheid van mens of dier of het milieu vormt, kan het land voorlopig strengere grenswaarden instellen totdat ofwel de Raad ofwel de Commissie een besluit neemt.

Si un pays de l’UE peut prouver qu’une limite maximale fixée pour une substance donnée peut présenter un risque pour la santé humaine ou animale ou pour l’environnement, il peut adopter provisoirement des limites plus strictes jusqu’à ce que le Conseil ou la Commission arrête une décision.


Ofwel wanneer er bij een motie van wantrouwen geen alternatieve meerderheid wordt gevonden, ofwel wanneer de regering ontslag neemt, waarop de Kamer vaststelt dat de ontbinding de enige mogelijkheid is die overblijft. De eerste minister heeft uitgelegd dat de regering die mogelijkheid had kunnen gebruiken, maar ze leek niet echt opportuun in het licht van de internationale situatie.

Soit une motion de censure qui n'aboutit pas à une majorité alternative, soit la démission du gouvernement suite à laquelle la Chambre constate qu'il n'y a pas d'autre solution .Le premier ministre a expliqué que le gouvernement aurait pu utiliser cette voie, mais elle paraissait peu opportune au vu de la situation internationale.


De administratie neemt, naar verluidt, een tegenstrijdige houding aan, wanneer voor het bepalen van het overlevingspensioen die bepaling moet worden toegepast op de echtgenoten van de professoren van de faculteiten geneeskunde, leden van het academisch personeel van de universiteiten, aangezien ofwel een attest betreffende het aantal aan de specialisatie gewijde jaren wordt geëist, ofwel wordt geweigerd genoemd artikel 34bis toe te ...[+++]

Il semblerait que l'administration adopte une attitude contradictoire s'agissant de l'application de cette disposition aux conjoints des professeurs des facultés de médecine, membres du personnel académique des universités lors de l'établissement des pensions de survie, tantôt exigeant une attestation concernant la durée des années consacrées à la spécialisation, tantôt refusant d'appliquer la disposition de l'article 34bis précité, celle-ci ne concernant que les fonctionnaires-médecins et non pas les conjoints des professeurs en médecine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neemt ofwel wanneer' ->

Date index: 2022-12-14
w