Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nemen men moest » (Néerlandais → Français) :

Tenslotte was de rapporteur van de Senaat van oordeel dat, als men dan toch absoluut wilde spreken over die onderwerpen, die weliswaar belangrijk zijn maar niet op de agenda van de I. G.C. staan men zich niet kon beperken tot het vestigen van de aandacht op ideeën van zeer uiteenlopende aard zonder een standpunt in te nemen. Men moest er volgens hem dan maar een grondig debat aan wijden ten einde bepaalde items op te nemen in het goedgekeurde tekstdeel, zodat de rest kon worden geschrapt.

Enfin, si on voulait absolument parler de tous ces sujets importants mais étrangers à l'ordre du jour de la C.I. G., on ne pouvait pas, de l'avis du rapporteur du Sénat, se contenter d'attirer l'attention sur des idées d'origines très diverses sans, strictement parlant, prendre position; on devait plutôt en faire l'objet d'un débat approfondi afin d'en reprendre certaines dans la partie votée du texte et supprimer le reste.


Tenslotte was de rapporteur van de Senaat van oordeel dat, als men dan toch absoluut wilde spreken over die onderwerpen, die weliswaar belangrijk zijn maar niet op de agenda van de I. G.C. staan men zich niet kon beperken tot het vestigen van de aandacht op ideeën van zeer uiteenlopende aard zonder een standpunt in te nemen. Men moest er volgens hem dan maar een grondig debat aan wijden ten einde bepaalde items op te nemen in het goedgekeurde tekstdeel, zodat de rest kon worden geschrapt.

Enfin, si on voulait absolument parler de tous ces sujets importants mais étrangers à l'ordre du jour de la C.I. G., on ne pouvait pas, de l'avis du rapporteur du Sénat, se contenter d'attirer l'attention sur des idées d'origines très diverses sans, strictement parlant, prendre position; on devait plutôt en faire l'objet d'un débat approfondi afin d'en reprendre certaines dans la partie votée du texte et supprimer le reste.


Om na de wedstrijd de trein naar Doornik te kunnen nemen, moest men tot 7 uur 's morgens wachten.

Pour rejoindre Tournai après le match, il fallait attendre 7h du matin.


Het voorziene voorbehoud was letterlijk als volgt geformuleerd : « Contracting States may reserve the right not to return the child when such return would be manifestly incompatible with the fundamental principles of the law relating to the family and children in the State addressed » (15). Door deze tekst aan te nemen, opende men een diepe kloof in de consensus die tot dan toe op fundamentele wijze de werkzaamheden van de Conventie had beheerst; daarom, in het besef dat men een ruimschoots aanvaardbare oplossing moest vinden, zijn alle d ...[+++]

La réserve prévue était formulée littéralement comme suit : « Contracting States may reserve the right not to return the child when such return would be manifestly incompatible with the fundamental principles of the law relating to the family and children in the State addressed » (15) En adoptant ce texte, on ouvrait une brèche grave dans le consensus qui avait présidé fondamentalement jusqu'alors aux travaux de la Conférence; c'est pourquoi, conscientes de ce qu'il fallait trouver une solution largement acceptable, toutes les délégations se sont engagées dans cette voie qui constituait le chemin ...[+++]


Als men bijvoorbeeld een vergelijking maakt tussen het aantal zaken waarvan het Hof kennis moest nemen in 1992 en het aantal zaken in 1975, merkt men dat er bijna een verdubbeling heeft plaatsgevonden voor de strafzaken en bijna een verdrievoudiging voor de andere zaken.

Si on compare par exemple le nombre de causes dont la Cour a eu à connaître en 1992 par rapport à 1975, on s'aperçoit que ce nombre a presque doublé en ce qui concerne les affaires pénales et presque triplé en ce qui concerne les autres affaires.


In Zimbabwe kon dat behalve het nemen van een risico ook betekenen dat men tientallen kilometers naar een stemlokaal moest lopen en uren moest wachten.

Au Zimbabwe, cela voulait dire prendre des risques, mais aussi marcher des kilomètres pour se rendre aux urnes et faire la file pendant des heures.


Als rapporteur ben ik niet echt tevreden met het resultaat, maar er is uiteindelijk toch een compromis gesloten omdat de Raad druk op het Parlement heeft uitgeoefend – er was geen tijd meer voor een bemiddelingsprocedure als men vond dat de Raad alle termijnen in acht moest nemen.

En définitive, les compromis ont été adoptés, non pas parce qu’ils me convenaient parfaitement en tant que rapporteur, mais plutôt parce que le Conseil a fait pression sur le Parlement, étant donné que le calendrier ne permettait plus d’entamer une procédure de consultation.


De fragmentarische aanpak van de afstammingsproblematiek van de afgelopen jaren heeft aanleiding gegeven tot vernietigende arresten van het Arbitragehof, zodat men opnieuw aan de wetgevende bepalingen moest sleutelen, zonder dat men het geheel in ogenschouw kan nemen.

L'approche fragmentaire du problème de la filiation que nous avons connue ces dernières années a donné lieu à des arrêtés d'annulation de la Cour d'arbitrage, de sorte que nous devons à nouveau bricoler aux dispositions législatives sans pouvoir prendre l'ensemble en considération.


Zowel Selor als de federale overheidsdiensten die zelf rekruteren moeten ook nog bijkomende inspanningen leveren voor de gelijke kansen bij deelname aan selectieproeven en examens, inzonderheid voor personen met een sensoriële handicap. Illustratief voor de bestaande toestand is de klacht die Hervé Eeckman bij het Europees Hof voor de rechten van de mens te Straatsburg moest indienen aangezien hij in België als blinde jurist niet in de gelegenheid werd gesteld om deel te nemen ...[+++]

La situation existante est parfaitement illustrée par la plainte que Hervé Eeckman a déposée à la Cour européenne des droits de l'homme à Strasbourg parce qu'étant juriste aveugle en Belgique, il n'a pas été placé dans des conditions lui permettant de participer à des examens au Conseil d'État.


De toenmalige regering moest toen dringend een beslissing nemen en men heeft een forfaitaire tegemoetkoming aan de minstbedeelden toegekend.

Le gouvernement de l'époque a été amené à prendre une décision dans l'urgence et a opté pour l'octroi d'une intervention forfaitaire aux plus démunis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nemen men moest' ->

Date index: 2022-07-15
w