Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «net als vorige spreker merkt » (Néerlandais → Français) :

Net als vorige spreker merkt de heer Jean-Marie Happart op dat traditioneel een regeringsvertegenwoordiger aanwezig is bij de bespreking van een voorstel tot herziening van de Grondwet.

Comme l'intervenant précédent, M. Jean-Marie Happart remarque qu'il est de tradition qu'un représentant du gouvernement soit présent lors de la discussion d'une proposition de révision de la Constitution.


Spreker stelt net als vorige sprekers vast dat de Hoge Raad voor de Justitie op dat vlak alle voorstellen heeft afgeketst en wat weinig creativiteit aan de dag legt om naar oplossingen te zoeken.

Comme plusieurs intervenants précédents, il constate que le Conseil supérieur de la justice a rejeté toutes les propositions faites dans ce domaine et qu'il ne fait pas preuve d'une grande créativité pour dégager des solutions.


Spreker stelt net als vorige sprekers vast dat de Hoge Raad voor de Justitie op dat vlak alle voorstellen heeft afgeketst en wat weinig creativiteit aan de dag legt om naar oplossingen te zoeken.

Comme plusieurs intervenants précédents, il constate que le Conseil supérieur de la justice a rejeté toutes les propositions faites dans ce domaine et qu'il ne fait pas preuve d'une grande créativité pour dégager des solutions.


Vorige spreker merkt op dat de buitenlandse rechtsstelsels eerder opteren voor de sanctie van het verval van de strafvordering (zie Duitsland, Nederland en Engeland).

Le préopinant relève que les systèmes juridiques étrangers optent plutôt pour la sanction de l'extinction de l'action publique (voir Allemagne, Pays-Bas et Angleterre).


De vorige spreker merkt op dat het begrip « gelijke uitoefening van de rechten en vrijheden » veeleer in artikel 11 thuishoort.

L'intervenant précédent fait remarquer que la notion d'« exercice égal des droits et libertés » devrait plutôt figurer à l'article 11.


– (RO) Mijnheer de Voorzitter, net als de vorige sprekers wil ik vermelden dat er sinds onze vorige bespreking van de situatie in Madagaskar op 20 februari 2010 geen vooruitgang is geboekt.

– (RO) Monsieur le Président, je dirai, comme l’ont fait les orateurs précédents, que depuis notre discussion de février 2010 à propos de Madagascar, aucun progrès n’a été fait.


Ik vind – net als veel van de vorige sprekers – de drempel van negen landen die men nu wil hanteren, eenvoudig te hoog.

Comme de nombreux collègues qui se sont exprimés avant moi, je pense que le critère prévu des neuf pays est trop sévère.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, net als de vorige sprekers wil ik om te beginnen onze beide rapporteurs, mevrouw Buitenweg en mevrouw Lynne, bedanken voor hun uitstekende werk, dat zij – ik herinner eraan – in het kader van de versterkte samenwerking hebben verricht.

– Monsieur le Président, chers collègues, comme ceux qui m’ont précédé, je voudrais tout d’abord remercier nos deux rapporteures, Kathalijne Buitenweg et Elizabeth Lynne, pour le remarquable travail qu’elles ont effectué dans le cadre – je le rappelle – d’une coopération renforcée.


Dat is ook de reden dat we het compromis kunnen steunen, ook al zijn we – net als de vorige sprekerniet geheel tevreden.

C’est également pour cette raison que nous pouvons soutenir le compromis, même si, comme l’a signalé l’orateur précédent, nous ne sommes pas entièrement satisfaits.


De vorige spreker merkte op dat er zich een soort NAVO in het klein ontwikkelt.

L’orateur précédent a parlé de l’émergence d’un mini-OTAN.




D'autres ont cherché : net als vorige spreker merkt     dag legt     vlak alle     net als vorige     vorige sprekers     vorige     vorige spreker     vorige spreker merkt     hun uitstekende werk     spreker –     vorige spreker merkte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'net als vorige spreker merkt' ->

Date index: 2024-02-12
w