Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "net een conflict hebben gekend " (Nederlands → Frans) :

Er moeten dus dringend bijkomende maatregelen worden genomen, die prioritair gericht zijn enerzijds op de landen met achterstand in de verwezenlijking van de Millenniumdoelstellingen en anderzijds op de landen die net een conflict hebben gekend.

Il faut donc prendre d'urgence des mesures supplémentaires pour cibler prioritairement d'une part, les pays connaissant un retard dans la réalisation des OMD et d'autre part, les pays se trouvant dans des situations post-conflit.


Er moeten dus dringend bijkomende maatregelen worden genomen, die prioritair gericht zijn enerzijds op de landen met achterstand in de verwezenlijking van de Millenniumdoelstellingen en anderzijds op de landen die net een conflict hebben gekend.

Il faut donc prendre d'urgence des mesures supplémentaires pour cibler prioritairement d'une part, les pays connaissant un retard dans la réalisation des OMD et d'autre part, les pays se trouvant dans des situations post-conflit.


Nu het bruine gevaar weer opduikt, menen we dat we de herinnering hieraan levend moeten houden en zelfs moeten opwekken, zodat onze jonge generatie niet in een conflict belandt zoals wij dat hebben gekend. We moeten ons de 53 700 jongeren herinneren die op de oproep van het land gereageerd hebben en de overlevenden (het zijn er nog slechts ongeveer 10 000) recht doen wedervaren.

À l'heure où le péril brun refait surface, nous estimons qu'il faut garder et raviver la mémoire afin que notre jeune génération ne soit prise dans un conflit tel que nous avons subi, il faut se souvenir de ces 53 700 jeunes qui ont répondu à l'appel du pays et rendre à leur survivants (qui ne sont plus que quelque 10 000) justice et droits.


is van mening dat, naast het verbeteren van de coördinatie tussen betrokken partijen, het waarborgen van voorspelbare financiering en het uitbreiden van de aandacht die internationaal wordt besteed aan landen die net een conflict achter de rug hebben, het essentieel is dat de PBC in samenwerking met de relevante VN-departementen aandacht besteedt aan de noodzaak om de leercapaciteit van de organisatie op het gebied van vredesopbouw te verbeteren,

estime qu'il est essentiel, non seulement d'améliorer la coordination entre les acteurs, de garantir un financement prévisible et de prêter une attention accrue, sur le plan international, à l'égard des pays sortant d'un conflit, mais également que la CCP se penche, en relation avec les départements des Nations unies concernés, sur la nécessité d'améliorer les structures de formation dans le domaine de la consolidation de la paix;


Wij kunnen – en moeten – dan ook zeker aandacht besteden aan de diplomatieke dimensie, maar tenzij we voor ogen houden dat het huidige Midden-Oosten – net als Europa in 1937, 1938 en 1939 – enerzijds te kampen heeft met een beleid van moorden en anderzijds met de politieke werkelijkheid van slachtoffers in naam van de vrede en van de vijand, denk ik niet dat wij de goede richting kunnen vinden; een richting die Europa alleen kan aangeven als het zich herinnert dat het opgeven van de nationale soevereiniteiten zijn eigen redding is geweest – de reden waarom we, behalve in Joegoslavië en elders, de laatste jaren in Europa geen oorlogen hebben gekend.

Aussi pouvons-nous – et devons-nous – tenir compte de la dimension diplomatique mais, à défaut de nous souvenir qu’au Moyen-Orient aujourd’hui, comme en Europe dans les années 1937, 1938 et 1939, le problème auquel nous sommes confrontés est, d’une part, une politique d’assassinats et, d’autre part, la réalité politique de victimes au nom de la liberté, voire d’ennemis, je ne crois pas que nous puissions trouver la bonne direction, une voie que seule l’Europe peut donner si elle se souvient qu’elle a elle-même été délivrée de devoir renoncer aux souverainetés nationales, raison pour laquelle nous n’avons pas eu de guerres en Europe ces dernières années, sauf en Yougoslavie et ailleurs.


ondanks het harde werk en de positieve inspanningen van de vertegenwoordigers van COARM om de Gedragscode en de harmonieuze toepassing ervan te verbeteren, wordt dit werk ondermijnd door verontrustende aantijgingen en berichten over wapenuitvoer door lidstaten van de EU naar landen die in een conflict verwikkeld zijn of net een conflict achter de rug hebben en waar instabiliteit en de situatie inzake de mensenrechten aanleiding geven tot twijfel over de naleving van de Gedragscode,

malgré le travail difficile et les démarches positives effectués par les représentants du groupe COARM visant à poursuivre l'amélioration du Code et son application harmonieuse, ces efforts sont mis à mal par les allégations et les rapports préoccupants concernant les accords de ventes d'armes conclus par les États membres de l'UE avec des pays se trouvant dans une période de guerre ou d'après-guerre, où l'instabilité et la situation des droits de l'homme suscitent des doutes quant au respect du Code de conduite;


Als de oprichters van de Gemeenschap net zo hadden gehandeld als zij, zou er nooit een gemeenschappelijk Europa zijn geweest en zou een half miljard Europeanen nooit vrede, vrijheid en welvaart hebben gekend.

Si les pères fondateurs s’étaient comportés de la sorte, l’Europe n’aurait jamais été unie et un demi-milliard d’Européens n’auraient jamais connu la paix, la liberté et la prospéri.


8. juicht in dit verband het opschuiven van de sunsetclausule van het HIPC-initiatief naar eind 2006 toe, waardoor een aantal in aanmerking komende landen die zich net aan een conflict hebben ontworsteld, de gelegenheid krijgen om de nodige staat van dienst op te bouwen om aan het initiatief te kunnen deelnemen; verzoekt om extra schuldverlichting die is gericht op verzoening en het herstel van de infrastructuur in deze landen ten einde het risico van nieuwe conflicten te verminderen;

8. se félicite, dans ce contexte, du report du terme imposé par la clause de limitation dans le temps de l'Initiative PPTE à la fin 2006, ce qui offre la possibilité à certains pays éligibles qui sortent d'un conflit, de réunir les documents nécessaires pour participer à l'initiative; demande un allègement supplémentaire de la dette centré sur la réconciliation et la réhabilitation des infrastructures pour ces pays, en vue de réduire la probabilité de futurs conflits;


België heeft zich in elk geval uitgesproken vóór de kwijtschelding van de schuld van kwetsbare landen die een conflict hebben gekend of er juist één achter de rug hebben en die daarom niet aan alle voorwaarden beantwoorden om andere bestaande internationale initiatieven te kunnen genieten.

La Belgique s'est en tout cas prononcée en faveur de l'effacement de la dette des États fragiles qui ont connu un conflit ou qui en sortent et qui, de ce fait, ne rempliraient pas toutes les conditions pour bénéficier d'autres initiatives internationales existantes.


Heeft zij concrete maatregelen voorgesteld voor landen die net een conflict hebben doorgemaakt of door een natuurramp werden getroffen?

A-t-il proposé des mesures concrètes en faveur des pays sortant des conflits ou frappés de catastrophes naturelles ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'net een conflict hebben gekend' ->

Date index: 2025-04-23
w