Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «net verstreken uren precies heeft » (Néerlandais → Français) :

– (FR) Ik kan u niet vertellen welk besluit de Ecofin-Raad de nu net verstreken uren precies heeft genomen, maar het is wel zo dat de Raad zich bij besprekingen over multilateraal toezicht herhaaldelijk kritisch heeft uitgelaten over structurele lange termijnproblemen van de Griekse economie.

− Je ne peux pas vous dire précisément ce que l’Ecofin a pu décider ces dernières heures mais le Conseil a épinglé, c’est vrai, de façon répétée, les problèmes structurels à long terme de l’économie grecque lors des différents exercices de surveillance multilatérale.


Net zomin als het bij een persoon die tijdens het verhoor steeds beschikt heeft over zijn vrijheid van komen en gaan, opportuun werd geacht om voor de aanvang van de arrestatietermijn van 24 uren retroactief terug te gaan tot het begin van het verhoor, is het nu aangewezen om de noodzaak van bijstand door een advocaat retroactief te beoordelen.

Pas plus qu'il n'a été jugé opportun, dans le cas d'une personne disposant toujours de la liberté d'aller et de venir pendant l'audition, de faire commencer le délai d'arrestation de 24 heures de manière rétroactive au début de l'audition, il n'est à présent indiqué d'évaluer de manière rétroactive la nécessité de l'assistance d'un avocat.


Een vervoerder die de teogestane rijtijd overschrijdt met bijvoorbeeld een kwartier of een halfuur, wordt thans bestraft met een geldboete van 10 000 frank net als de bestuurder die de toegestane rijtijd heeft overschreden met 15 of 16 uren.

Un exemple : un transporteur ayant un excès de temps de conduite d'un quart d'heure ou d'une demi-heure, est actuellement frappé d'une amende de 10 000 francs, tout comme le conducteur qui a 15 ou 16 heures d'excès de temps de conduite.


Een vervoerder die de teogestane rijtijd overschrijdt met bijvoorbeeld een kwartier of een halfuur, wordt thans bestraft met een geldboete van 10 000 frank net als de bestuurder die de toegestane rijtijd heeft overschreden met 15 of 16 uren.

Un exemple : un transporteur ayant un excès de temps de conduite d'un quart d'heure ou d'une demi-heure, est actuellement frappé d'une amende de 10 000 francs, tout comme le conducteur qui a 15 ou 16 heures d'excès de temps de conduite.


Dat is onweerlegbaar het geval voor wapens met verarmd uranium, net als voor de antipersoonsmijnen die de Internationale Gemeenschap precies om die redenen besloten heeft volledig te bannen (Verdrag van Ottawa, in werking getreden op 1 maart 1998).

C'est bien le cas des armes à uranium appauvri, comme ce l'est aussi des mines antipersonnel que la Communauté internationale a décidé de bannir totalement pour ces motifs (Traité d'Ottawa entré en vigueur le 1 mars 1998).


Dat is onweerlegbaar het geval voor wapens met verarmd uranium, net als voor de antipersoonsmijnen die de Internationale Gemeenschap precies om die redenen besloten heeft volledig te bannen (Verdrag van Ottawa, in werking getreden op 1 maart 1998).

C'est bien le cas des armes à uranium appauvri, comme ce l'est aussi des mines antipersonnel que la Communauté internationale a décidé de bannir totalement pour ces motifs (Traité d'Ottawa entré en vigueur le 1 mars 1998).


Natuurlijk wil dat niet zeggen, mijnheer de Voorzitter, dat we geen positieve, constructieve houding zouden moeten aannemen, maar het is duidelijk dat het Parlement in de bemiddelingsprocedure standvastig moet zijn en echt voet bij stuk moet houden als het om zijn prioriteiten gaat. Ons doel is een begroting 2011 op te stellen, precies zoals de fungerend voorzitter van de Raad net gezegd heeft ...[+++]

Naturellement, Monsieur le Président, cela ne signifie pas que nous ne devons pas adopter une attitude positive et constructive, mais à l’évidence, dans le processus de conciliation, le Parlement doit être ferme, très ferme, dans ses exigences de priorités, dans l’objectif d’être en mesure de produire un budget pour 2011, comme vient de le dire le président en exercice du Conseil.


Hoewel er sinds de Holodomor vele jaren verstreken zijn, weten we nog steeds niet precies aan hoeveel slachtoffers het door Stalin gevoerde beleid het leven heeft gekost.

Bien que de nombreuses années se soient écoulées depuis l’Holodomor, nous sommes loin de savoir exactement combien de personnes ont été tuées par la politique de Staline.


Ik zeg dus - net als de fungerend voorzitter van de Raad dat in Straatsburg heeft gedaan - telkens weer dat degenen die aandringen op een snelle uitbreiding van de Europese Unie, vaak precies degenen zijn die problemen hebben met het grondwettelijk verdrag.

C’est la raison pour laquelle je dis toujours, comme la présidente du Conseil l’a déjà déclaré à Strasbourg devant cette Assemblée, que ceux qui demandent une accélération de l’élargissement de l’Union sont parfois ceux-là mêmes qui ont des problèmes avec le traité constitutionnel.


De commissaris heeft zonet gezegd dat hij, net zoals ik, een affectieve band met Mozambique heeft en dat hij daarom goed begrijpt wat er precies op het spel staat en in wat voor tragische situatie het land verkeert.

M. le commissaire vient de dire qu'il était particulièrement attaché au Mozambique, tout comme je le suis moi aussi, il comprend donc ce qui est en jeu, il comprend tout le tragique de la situation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'net verstreken uren precies heeft' ->

Date index: 2022-12-15
w