Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet anders dan haar diepe bezorgdheid kenbaar " (Nederlands → Frans) :

C. overwegende dat het proces tegen voormalig president Nasheed op de dag na zijn arrestatie begon en na slechts 11 zittingen in 19 dagen is afgerond; overwegende dat de hoge commissaris voor de rechten van de mens van de VN, Zeid Ra'ad al-Hussein, het proces heeft omschreven als een "haastprocedure die in een aantal opzichten in strijd lijkt met de wetten en praktijken van de Maldiven zelf en de internationale normen voor een eerlijk proces"; overwegende dat de speciaal rapporteur van de VN voor de onafhankelijkheid van rechters en advocaten, Gabriela Knaul, haar diepe ...[+++]orgdheid heeft uitgesproken over "de niet-eerbiediging van de meest fundamentele beginselen van een eerlijk proces en een behoorlijke rechtsbedeling tijdens het strafproces tegen de heer Nasheed" en heeft beweerd dat dit proces "niet alleen een duidelijke schending inhield van de internationale verplichtingen van de Maldiven op het gebied van de mensenrechten uit hoofde van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, maar ook een aanfluiting was in het licht van 's lands eigen grondwet";

C. considérant que le procès de l'ancien président Nasheed a débuté le lendemain de son arrestation et s'est achevé après seulement 19 jours et 11 auditions; que Zeid Ra'ad Al Hussein, haut-commissaire des Nations unies pour les droits de l'homme, a qualifié ce procès de "processus accéléré semblant contraire aux propres lois et pratiques des Maldives, ainsi qu'aux normes internationales en matière de procès équitable, sur de nombreux points"; que Gabriela Knaul, rapporteure spéciale des Nations unies pour l'indépendance des juges et des avocats, a exprimé sa profonde inquiétude "au sujet du ma ...[+++]


De Europese Unie (EU) reageerde ondertussen bij monde van Catherine Ashton, de hoge vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het Buitenlands Beleid : « De Europese Unie drukt haar diepe bezorgdheid uit over het geweld in Istanbul en andere steden in Turkije.

L'Union européenne (UE) a entre-temps réagi par l'intermédiaire de Catherine Ashton, la haute représentante de l'Union européenne pour la Politique étrangère: « L'Union européenne exprime sa vive inquiétude au sujet de la violence qui a éclaté à Istanbul et dans d'autres villes de Turquie.


4. Als een partij vaststelt dat op het grondgebied van de andere partij voorwaarden gelden, met name ten gevolge van een subsidie, die niet in overeenstemming zijn met de in lid 3 vastgestelde criteria en die de eerlijke en gelijke mededingingskansen van haar luchtvaartmaatschappijen nadelig beïnvloeden, mag zij haar opmerkingen kenbaar maken aan de andere ...[+++]

4. Si une des parties contractantes constate qu'il existe, sur le territoire de l'autre partie contractante, des conditions, dues notamment à l'octroi de subventions, incompatibles avec les critères définis au paragraphe 3, qui fausseraient la concurrence loyale et équitable au détriment de ses transporteurs aériens, elle peut soumettre des observations à l'autre partie contractante.


De diepe bezorgdheid van de Europese Unie en haar Lidstaten over de verslechterende humanitaire situatie in Zuid-Soedan, met inbegrip van het risico op hongersnood, werd andermaal kenbaar gemaakt en beklemtoond na de Raad Buitenlandse Zaken van 17 maart jongstleden te Brussel.

La profonde préoccupation de l'Union européenne et ses États membres sur la situation humanitaire qui se détériore au Soudan du Sud, y compris le risque de famine, a de nouveau été reconnue et soulignée lors du Conseil Affaires étrangères du 17 mars dernier à Bruxelles.


Ik heb ook het gevoel dat de eenduidige en zeer verheugende verplichting die wij vorig jaar allemaal op ons hebben genomen - de Commissie, het Parlement en met name de Raad en de lidstaten - thans sterk onder druk staat. De Commissie ontwikkelingssamenwerking kan dan ook niet anders dan haar diepe bezorgdheid kenbaar maken over de gevolgen die de financiële vooruitzichten zullen hebben voor haar werkzaamheden.

J’ai aussi le sentiment que l’engagement fort, et bienvenu, prononcé l’an dernier par nous tous, la Commission, le Parlement et, en particulier, le Conseil et les États membres, est maintenant sérieusement menacé, que la commission du développement doit exprimer sa profonde préoccupation quant aux effets des perspectives financières sur son travail.


De senator geeft vervolgens haar bezorgdheid te kennen over de aanwezigheid van extreem-rechtse netwerken binnen de rijkswacht, vooral wanneer de leden ervan zich er niet toe beperken hun voorkeur voor niet-democratische stelsels kenbaar te maken, maar ook openlijk uitkomen voor hun verlangen om de democratie omver te werpen.

La sénatrice se préoccupe ensuite de la présence de réseaux d'extrême droite dans la gendarmerie, surtout lorsque ceux-ci ne se contentent pas de prôner la fin de la démocratie, mais manifestent une volonté expresse de la renverser.


De senator geeft vervolgens haar bezorgdheid te kennen over de aanwezigheid van extreem-rechtse netwerken binnen de rijkswacht, vooral wanneer de leden ervan zich er niet toe beperken hun voorkeur voor niet-democratische stelsels kenbaar te maken, maar ook openlijk uitkomen voor hun verlangen om de democratie omver te werpen.

La sénatrice se préoccupe ensuite de la présence de réseaux d'extrême droite dans la gendarmerie, surtout lorsque ceux-ci ne se contentent pas de prôner la fin de la démocratie, mais manifestent une volonté expresse de la renverser.


Anderzijds kon de EU niet anders dan aanhoudende ernstige schendingen van de mensenrechten vaststellen en haar verwachtingen ter zake kenbaar maken. Deze conclusies riepen met name Oezbekistan op om dringende maatregelen te nemen met het oog op de tenuitvoerlegging van verdragen inzake kinderarbeid.

Ces conclusions appelaient notamment l’Ouzbékistan à prendre des mesures d’urgence pour mettre en œuvre les conventions concernant le travail des enfants.


Tijdens de overlegvergadering van 21 november 2008, gaf de delegatie van het EP uiting aan haar diepe bezorgdheid over het extreem lage niveau van de uitvoering van het EU-beleid, met name op het vlak van cohesie, maar eveneens op het vlak van andere prioriteiten van het EP.

Lors de la concertation du 21 novembre 2008, la délégation du Parlement européen a exprimé sa très grande préoccupation face au niveau extrêmement bas de sous-exécution des politiques communautaires relatives, principalement, à la cohésion, mais aussi à d'autres priorités que le Parlement s'était fixé.


De Commissie heeft op technisch niveau echter al haar diepe bezorgdheid geuit over bepalingen in dit nieuwe wetsdecreet die grote afwijking van de Gemeenschapswetgeving toestaan, en dan met name van belangrijke bepalingen in Richtlijn 1999/31/EG betreffende het storten van afvalstoffen en andere richtlijnen.

Toutefois, sur le plan technique, la Commission a déjà formulé des inquiétudes concernant des dispositions de ce nouveau décret prévoyant d’importantes dérogations au droit communautaire, notamment aux dispositions de la directive 1999/31/CE concernant la mise en décharge des déchets et à d’autres directives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet anders dan haar diepe bezorgdheid kenbaar' ->

Date index: 2021-02-23
w