Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet gedacht hadden " (Nederlands → Frans) :

Ze werden dus politiek piloot tegen wil en dank. Ze steunden de hervorming niet en hun streefdoel strookte niet met het aanvankelijk project van de vindingrijke en intelligente ambtenaren van de Commissie, die evenwel niet gedacht hadden aan de doorstroming van de informatie over hun concept in het dagelijkse werk van de commissie.

Nous avons donc eu des pilotes politiques par défaut, qui n'étaient pas favorables à la réforme et qui n'allaient pas dans le sens du projet initial tel qu'il avait été conçu par des fonctionnaires de la Commission plutôt inventifs et intelligents mais qui n'avaient pas pensé à sa diffusion ultérieure dans le travail quotidien de la commission.


Was de zaak Dutroux er niet geweest, dan hadden de leden misschien niet gedacht aan de toevoeging van de woorden « seksuele integriteit ».

Certes, si l'affaire Dutroux n'avait pas existé, peut-être les membres n'auraient-ils pas pensé à ajouter les mots « intégrité sexuelle ».


Was de zaak Dutroux er niet geweest, dan hadden de leden misschien niet gedacht aan de toevoeging van de woorden « seksuele integriteit ».

Certes, si l'affaire Dutroux n'avait pas existé, peut-être les membres n'auraient-ils pas pensé à ajouter les mots « intégrité sexuelle ».


Bij de Nationale Raad hadden we aan een oplossing gedacht, maar we wisten niet hoe het systeem zou kunnen functioneren.

À l'échelon du Conseil national, nous avions imaginé une solution, sans toutefois savoir comment le système pouvait fonctionner.


De toegevoegde waarde van de conclusies hangt hoofdzakelijk af van de kwaliteit van de door het management verstrekte informatie (de audit kan een reeds gevestigd gezichtspunt van het management bevestigen of ontkrachten , oplossingen aandragen waaraan ze zelf niet gedacht hadden etc.).

Sa valeur ajoutée sera essentiellement mesurée par la qualité de l’information qu’elle lui apportera (l’audit peut confirmer ou infirmer un point de vue déjà établi par la direction, il peut suggérer des solutions auxquelles celle-ci n’avait pas pensé,..).


We moeten daarom al onze maatregelen mede op deze doelstellingen afstemmen. Dan behoeven we ons over enkele jaren niet te verwijten dat we niet in een volgende, nieuwe crisis zouden zijn beland, als we daar al vele jaren eerder aan hadden gedacht.

Pour cette raison, nous devrions lier toutes nos mesures à ces objectifs, de manière à ce que nous n’ayons pas à nous reprocher dans quelques années le fait que, si nous y avions pensé il y a plusieurs années, nous ne nous trouverions pas dans la prochaine crise à venir.


Sommige mensen, mijnheer Barroso, hebben misschien geleerd van de huidige reflectie, en zeggen nu dat het toch niet helemaal zo was, of dat zij het nu misschien anders hadden gedaan, of zij onderdrukken misschien zelfs de gedachte dat ze het bij het verkeerde eind hadden.

Monsieur Barroso, certaines personnes peuvent avoir tiré, à ce jour, des enseignements de leur réflexion en disant que ce n’était peut-être pas le cas ou qu’elles auraient pu faire les choses différemment ou même - loin de moi cette pensée - qu’elles ont eu tort.


Ik herinner mij de inleidende woorden van een pauselijke bul van het begin van de tiende eeuw: “Schijnt de zon dan niet gelijkelijk op iedereen?”. Maar ook al bestond deze gedachte, toch verviel Europa maar al te vaak in periodes van wrede intolerantie, met miljoenen doden en miljoenen vernielde levens tot gevolg, nog afgezien van de mensen die weliswaar niet fysiek te lijden hadden, maar die moesten leven in een buitengewoon intol ...[+++]

Je rappellerai une bulle papale du début du Xe siècle et qui s’ouvrait sur cette phrase: «Le soleil ne brille-t-il pas pour tous de la même façon?» Malgré l’existence de ce concept, l’Europe a très souvent enduré des périodes d’intolérance brutale, qui ont entraîné des millions de morts et brisé des destinées, sans parler de ceux qui n’ont pas été physiquement détruits, mais qui ont vécu dans des circonstances d’intolérance.


Tenslotte kan door de herziening waartoe door de Raad van gouverneurs besloten is, een misverstand worden voorkomen: minder dan 2% op de middellange termijn betekent niet dat een "marge" van inflatie tussen de 0 en 2% in stand wordt gehouden, met een gemiddelde inflatie van 1% zoals sommigen hadden gedacht, maar het betekent dat men ervoor wil zorgen dat de besluiten van de ECB meer geloofwaardigheid verschaffen aan de prognoses voor de inflatie op middellange en lange termijn, van minder maar ...[+++]

Ensuite, la clarification décidée par le Conseil des gouverneurs permet d’éviter un malentendu : moins de 2 % à moyen terme ne signifie pas maintenir un « corridor » d’inflation de 0 % à 2 %, avec une inflation « moyenne » à 1 % comme certains l’avaient imaginé, mais bien à faire en sorte que les décisions de la BCE crédibilisent pleinement des anticipations d’inflation à moyen et long terme un peu en dessous de 2 %


We hadden gedacht dat niet minder dan 3 482 395 euro zou moeten bijgepast worden uit de eigen middelen van de Senaat.

Nous pensions qu'au vu des dépenses prévues, nous devrions vous annoncer un déficit de 3 482 395 euros.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet gedacht hadden' ->

Date index: 2024-10-13
w