Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet helemaal opgebruikt werden » (Néerlandais → Français) :

In het algemeen werden de activiteiten gefinancierd uit de vastleggingen voor de periode 2001-2003, die € 11 860 864 bedroegen en eind 2003 niet volledig waren opgebruikt.

En général, ces activités ont été financées par les engagements alloués au cours de la période 2001-2003, c'est-à-dire un montant de 11 860 864 EUR qui n'avait pas été absorbé intégralement à la fin de l'année 2003.


Bovendien is er ook nog een globaliseringsfonds dat niet zou gefinancierd worden met eigen middelen maar met de middelen die niet opgebruikt werden binnen de 0,98 % BBP.

En outre, il y a également un fonds de globalisation, qui serait financé non par des moyens propres, mais par les moyens non affectés de l'enveloppe de 0,98 % du PIB.


Hier geldt een verplichte rustperiode van acht weken. Die periode kan aangevuld worden met de zes vrij te nemen weken (acht bij een meerling), voor zover die nog niet opgebruikt werden vóór de bevalling.

Cette période peut être complétée par les six semaines (huit semaines en cas de naissance multiple) que la travailleuse peut prendre au choix, pour autant qu'elle ne les ait pas encore épuisées avant l'accouchement.


De protesten blijken het sterkst vanwege de bevolking van de geviseerde regio : Tahiti, Nieuw-Caledonië, Wallis, Futuna, evenals vanwege de regeringen van Australië en Nieuw-Zeeland, die helemaal niet werden geraadpleegd door Frankrijk.

Les protestations les plus vives se trouvent provenir de la population de la région visée : Tahiti, la Nouvelle-Calédonie, Wallis, Futuna, ainsi que des gouvernements de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, qui n'ont pas du tout été consultés par la France.


« In afwijking van het eerste lid komen personeelsleden die wegens ontstentenis van betrekking voltijds ter beschikking werden gesteld en die de totale duur waarvoor ze een wachtwedde of een wachtweddetoelage ontvangen opgebruikt hebben, niet in aanmerking voor een terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden die aan de pensionering voorafgaat».

« Par dérogation à l'alinéa 1, les membres du personnel qui sont mis totalement en disponibilité par défaut d'emploi et qui ont épuisé la durée totale pendant laquelle est liquidé un traitement d'attente ou une subvention-traitement ne peuvent être mis en disponibilité pour convenance personnelle précédant la mise à la retraite».


Kan u, opgesplitst per provincie of per Gewest, voor wat de witte kassa betreft, meedelen per 1 juli 2016 of op heden: 1. hoeveel bedrijven hieraan onderworpen zijn; 2. hoeveel bedrijven volledig in orde waren met deze regeling; 3. hoeveel bedrijven nog een aanvraag hebben lopen; 4. hoeveel bedrijven helemaal niet in orde waren; 5. hoeveel bedrijven werden gecontroleerd en welk gevolg dit heeft gehad?

Pourriez-vous, en ce qui concerne la caisse enregistreuse intelligente, me communiquer les données suivantes, connues au 1er juillet 2016 ou disponibles actuellement, et ventilées par province ou par Région: 1. le nombre d'établissements soumis à cette obligation; 2. le nombre d'établissements étant tout à fait en règle par rapport à ce système; 3. le nombre d'établissements ayant encore une demande pendante; 4. le nombre d'établissements n'étant pas du tout en règle; 5. le nombre d'établissements contrôlés et les résultats de ces contrôles?


Commissaris Hogan antwoordde daarop dat: - de gevoelige landbouwsectoren helemaal niet onderworpen zullen worden aan een volledige tarifaire liberalisering. - de Commissie geen enkel akkoord zal aanvaarden dat te snel wordt afgesloten, voor de inauguratie van de nieuwe president van de VS, dat de Europese landbouw zou schaden. - een Europese impactstudie binnenkort uitgevoerd zal worden over het luik landbouw en een cumulatieve impactstudie over de talrijke vrijhandelsakkoorden die al werden afgesloten of waarover ...[+++]

Le Commissaire Hogan a répondu que: - les secteurs agricoles sensibles ne seront nullement sujets à une libéralisation totale tarifaire; - la Commission n'acceptera aucun accord conclu trop rapidement, avant l'intronisation du nouveau Président des USA, qui mettrait à mal l'agriculture européenne; - une étude d'impact EU sera réalisée prochainement sur le volet agricole ainsi qu'une étude d'impact cumulative suite aux nombreux accords de libre-échange déjà conclus ou en cours de négociation. c) Pour ce qui concerne, la réponse à la question 1c, je vous renvoie à la réponse à la question n° 332 que vous avez posée au vice-premier minist ...[+++]


Als dit bedrag niet helemaal wordt opgebruikt, verbindt de regering zich tot een verhoging van het maximum aantal kilometers dat recht geeft op vermindering.

Si celle-ci n'a pas été entièrement utilisée, le gouvernement s'engage à augmenter le nombre maximum de kilomètres donnant droit à la déduction.


De buitenschoolse kinderopvang is hiervan een voorbeeld : tijdens de eerste jaren werden de reserves niet opgebruikt maar vanaf 1997 zal de opbrengst ­ zijnde 1 miljard frank ­ worden gebruikt.

L'accueil extra-scolaire des enfants en est un exemple : au cours des premières années, l'on n'a pas épuisé les réserves, mais à partir de 1997, les recettes ­ à savoir 1 milliard de francs ­ seront utilisées.


Later bleek uit een persbericht van de betreffende fabrikant dat stoffen zoals ze gebruikt worden in het tabaksproduct, helemaal niet beschikken over de eigenschappen die hen toegedicht werden.

Un communiqué de presse diffusé ultérieurement par le fabriquant concerné a indiqué qu'ajoutées au tabac, les substances concernées ne possèdent nullement les propriétés qui leur ont été prêtées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet helemaal opgebruikt werden' ->

Date index: 2024-02-12
w