Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet het hele land bestrijken " (Nederlands → Frans) :

In antwoord op uw laatste vraag kan ik enkel herhalen dat we niet over nauwkeurige globale gegevens beschikken voor het hele land.

Concernant votre dernière question, comme précisé précédemment nous ne disposons pas encore de données précises globalisées pour le pays.


Vindt u het niet oneerlijk dat een reiziger in het hele land gratis kan reizen?

Ne trouvez-vous pas injuste qu'un voyageur puisse se déplacer gratuitement à travers le pays?


Ik ben dan ook zeer tevreden met dit staaltje van samenwerkingsfederalisme, dat niet alleen het Brussels Gewest maar het hele land ten goede zal komen, aangezien de meeste studenten eigenlijk afkomstig zijn uit Wallonië en Vlaanderen. 1. a) Welk bedrag werd er precies uitgetrokken om de aankoop van de kazernes door de regering van het Brussels Gewest te ondersteunen? b) Wanneer zullen de kazernes vrij van gebruik zijn?

Je suis donc pleinement satisfait de la mise en oeuvre de ce fédéralisme de coopération, qui va profiter non seulement à la Région bruxelloise, mais également au pays tout entier, puisqu'une grande majorité des étudiants proviennent en réalité de Wallonie et de Flandre. 1. a) Quels sont exactement les montants prévus pour soutenir l'acquisition par le gouvernement régional des casernes précitées? b) Quand ces dernières pourront-elles être considérées comme libres d'occupation?


De NMBS is over het hele land eigenaar van een groot aantal gronden en gebouwen, waarvan er een deel niet gebruikt wordt.

Á travers le pays, la SNCB est propriétaire d'un nombre important de terrains et bâtiments.


Dit wagenpark is opgedeeld in drie categorieën. - de vier bedrijfsvoertuigen voor de dienst TELERAD rijden door het hele land om de meetstations te controleren en de sites te onderhouden; - twee gewone voertuigen en één bedrijfsvoertuig worden aan alle medewerkers ter beschikking gesteld voor diensten waarbij het niet mogelijk is om het openbaar vervoer te nemen; - zes gewone voertuigen van de Directie. 2. 8,3%.

Cette flotte est répartie en trois catégories: - les quatre véhicules utilitaires pour le service TELERAD qui se déplacent sur tout le territoire pour vérifier les balises et assurer l'entretien des sites; - les deux véhicules ordinaires et un utilitaire mis à disposition de tout le personnel pour les besoins de service pour lesquels il n'est pas possible d'emprunter les transports en commun; - Les six véhicules ordinaires de la Direction. 2. 8,3 %.


(7) Verordening (EG) nr. 718/1999 voorziet in maatregelen om schipper-eigenaars ertoe aan te sporen commerciële samenwerkingsverbanden te sluiten, maar niet in maatregelen om de organisaties die de binnenvaart op het niveau van de Unie vertegenwoordigen te versterken, ondanks het feit dat sterkere organisaties die de hele Unie bestrijken, kunnen helpen om de versnippering in de sector tegen te gaan.

(7) Le règlement (CE) n° 718/1999 mentionne des mesures encourageant le regroupement des bateliers artisans dans des associations commerciales mais ne prévoit pas de mesures renforçant les organisations représentatives de la navigation intérieure au niveau de l'Union, malgré le fait que des organisations plus fortes à l'échelle de l'Union peuvent contribuer à atténuer le morcellement du secteur.


Q. overwegende dat op 30 juni 2013 miljoenen betogers in het hele land hebben aangedrongen op het aftreden van Mohamed Morsi, en overwegende dat dit de grootste demonstratie was sinds de revolutie van 2011, toen Hosni Mubarak werd verdreven; overwegende dat de mensen de straat op zijn gegaan omdat de situatie onder het bewind van de Moslimbroederschap niet was verbeterd maar verslechterd; overwegende dat de inflatie en de werkloosheid gedurende het presidentschap van Morsi waren gestegen; o ...[+++]

Q. considérant que, le 30 juin 2013, plusieurs millions de manifestants dans toute l'Égypte ont réclamé la démission du président Morsi, au cours de la plus grande manifestation qu'ait connue le pays depuis la révolution de 2011 qui a évincé Hosni Moubarak; que les citoyens sont descendus dans la rue parce que la situation ne s'est pas améliorée sous le gouvernement des Frères musulmans, mais qu'au contraire, elle a empiré; que l'inflation et le chômage ont augmenté sous le mandat du président Morsi; que plus de 3 400 manifestation ...[+++]


En als regeringen dan niet een eerste verdedigingslinie vormen om in eigen land de vrijheid te verdedigen en straffeloosheid te bestrijden, als regeringen niet op de bres gaan staan voor waardigheid, dan loopt het hele land het risico door intolerantie overspoeld te worden.

Dans ce genre de situation, si le gouvernement n’est pas en première ligne pour défendre la liberté dans son propre pays et lutter contre l’impunité, et s’il n’impose pas un bastion de dignité, l’ensemble du pays risque de sombrer dans l’intolérance.


In 20 procent van de stembureaus in het hele land, die mogelijk 35 procent van de kiezers bestrijken, zal naar verwachting gebruik worden gemaakt van een elektronische stemmachine.

Un système de vote électronique devrait être appliqué dans pas moins de 20 % des bureaux de vote aux quatre coins du pays, ce qui pourrait concerner jusqu’à 35 % des électeurs.


4. onderstreept in dit verband het belang van vertrouwenwekkende maatregelen die gericht zijn op nationale verzoening, waaronder de hereniging van gezinnen die door het jarenlange conflict zijn gescheiden, en verbetering van de veiligheidsomstandigheden in het hele land ten gunste van iedereen; onderstreept in het bijzonder het belang van de maatregelen voor het vrije verkeer van personen en alle niet-militaire goederen, met name voedsel en medicijnen, op het hele eiland;

4. dans ce contexte, souligne l'importance de mesures de confiance en vue de la réconciliation nationale, y compris le regroupement de familles séparées par les années de conflit et l'amélioration des conditions de sécurité dans l'ensemble du pays, au profit de chacun; souligne, en particulier, l'importance des mesures concernant la libre circulation des personnes et de tous les biens non militaires, en particulier les denrées et les médicaments, sur l'ensemble de l'île;




Anderen hebben gezocht naar : we     hele     hele land     globale gegevens beschikken     niet     deel     over het hele     waarbij het     door het hele     medewerkers ter beschikking     hele unie bestrijken     moslimbroederschap     stakingen en bezettingen     regeringen dan     loopt het hele     eigen land     straffeloosheid te bestrijden     kiezers bestrijken     voedsel en medicijnen     niet het hele land bestrijken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet het hele land bestrijken' ->

Date index: 2020-12-12
w