Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet of slechts deeltijds uitoefenen " (Nederlands → Frans) :

De tijdelijke vervanging van statutaire personeelsleden die hun functie niet of slechts deeltijds uitoefenen is voorzien in de wet van 24 juli 1987 (artikel 1, §2, 3°), doch is op dit ogenblik niet toepasbaar als gevolg van artikel 75bis van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, dat door de toenmalige minister van Ambtenarenzaken in de wet werd ingevoegd.

Le remplacement temporaire du personnel statutaire qui n’exerce pas ses fonctions ou ne les exerce qu’à temps partiel, est prévu dans la loi du 24 juillet 1987 (article 1, §2,3°) mais n’est pas applicable du fait de l’article 75bis inséré dans la loi du 30 mars 1994 portant dispositions sociales, par le ministre de la Fonction publique de l’époque.


3. - Opdracht en doelgroep Art. 6. Een FAM biedt op vraaggestuurde wijze niet rechtstreeks toegankelijke ondersteuning zodat het voor de persoon met een handicap mogelijk is om binnen FAM vlotter over te schakelen tussen ondersteuningsfuncties of om slechts deeltijds van bepaalde ondersteuning gebruik te maken.

3. - Mission et groupe-cible Art. 6. Le FAM offre de l'assistance non directement accessible et poussée par la demande de sorte que la personne handicapée puisse s'orienter plus facilement d'une fonction d'assistance à une autre au sein du FAM ou ne faire appel qu'à temps partiel à un type d'assistance.


Statutaire ambtenaren die hun ambt niet of slechts gedeeltelijk uitoefenen, worden vervangen door contractuelen van dezelfde taalgroep.

Les fonctionnaires statutaires qui n'exercent pas ou que partiellement leurs fonctions sont remplacés par des contractuels du même groupe linguistique.


Teneinde de organisatie van de lokale en federale politie niet te verstoren door de toekenning van nieuwe opdrachten aan de commissarissen — op basis van vrijwilligheid — wordt uitdrukkelijk bepaald dat ze hun activiteiten bij het openbaar ministerie slechts deeltijds kunnen uitoefenen.

Par ailleurs, afin de ne pas perturber l'organisation de la police fédérale et locale en octroyant — sur une base volontaire — de nouvelles missions aux commissaires, il est expressément prévu que leurs activités au sein du ministère public s'exerceront à temps partiel.


Ook de tijdelijke vervanging van statutaire personeelsleden die hun functie niet of deeltijds uitoefenen is weliswaar voorzien in de wet van 24 juli 1987, maar ook weer niet toepasselijk omdat artikel 75bis van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen daar een stokje voorsteekt.

Le remplacement temporaire des membres du personnel statutaire qui n'exercent pas leur fonction, ou seulement à temps partiel, est également prévu par la loi du 24 juillet 1987, mais ne peut être appliqué parce que l'article 75bis de la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales l'empêche.


De heer Mahoux wijst erop dat het gegeven, dat in de Grondwet wordt ingeschreven, dat de Senaat een « niet-permanent orgaan » is, niet betekent dat het personeel in de toekomst slechts deeltijds zal werken.

M. Mahoux souligne que le fait d'inscrire dans la Constitution que le Sénat est un « organe non permanent » ne signifie pas que désormais, le personnel ne travaillera plus qu'à temps partiel.


6. Statuut en bezoldiging. a. De geselecteerde kandidaat wordt benoemd door de Koning als tijdelijk deeltijds onderwijzend personeel voor een periode van 3 jaar vanaf 31 augustus 2017, zonder evenwel lid te worden van het organiek kader van de Koninklijke Militaire School. b. De vergoeding bedraagt 136,36 € (x indexcoëfficiënt 1,6406 op 1 juli 2016) per contactperiode van 60 minuten, de evaluatie uitgezonderd. c. Diegenen hiervoor die tevens een loopbaanbetrekking uitoefenen die door de Staat wordt bezoldigd, ontvangen ...[+++]

6. Statut et rémunération. a. Le candidat sélectionné sera nommé par le Roi comme personnel enseignant temporaire à temps partiel pour une période de trois ans à partir du 31 août 2017, sans qu'il puisse revendiquer son appartenance au cadre organique de l'Ecole Royale Militaire. b. Les prestations, à l'exception de l'évaluation, s'élèvent à 136,36 € (x coefficient d'index 1,6406 au 1 juillet 2016) par période de contact de 60 minutes. c. Les personnes qui exercent en même temps un emploi de carrière rétribué par l'Etat ne perçoivent qu'une allocation égale à 50% de l'allocation telle que définie ci-avant lorsque les heures normales de t ...[+++]


7. Statuut en bezoldiging. a. De geselecteerde kandidaat wordt benoemd door de Koning als tijdelijk deeltijds onderwijzend personeel voor een periode van 3 jaar vanaf 31 augustus 2017, zonder evenwel lid te worden van het organiek kader van de Koninklijke Militaire School. b. De vergoeding bedraagt 136,36€ (x indexcoëfficiënt 1,6406 op 1 juli 2016) per contactperiode van 60 minuten, de evaluatie uitgezonderd. c. Diegenen hiervoor die tevens een loopbaanbetrekking uitoefenen die door de Staat wordt bezoldigd, ontvangen ...[+++]

7. Statut et rémunération. a. Le candidat sélectionné sera nommé par le Roi comme personnel enseignant temporaire à temps partiel pour une période de trois ans à partir du 31 août 2017, sans qu'il puisse revendiquer son appartenance au cadre organique de l'Ecole Royale Militaire. b. Les prestations, à l'exception de l'évaluation, s'élèvent à 136,36€ (x coefficient d'index 1,6406 au 1 juillet 2016) par période de contact de 60 minutes. c. Les personnes qui exercent en même temps un emploi de carrière rétribué par l'Etat ne perçoivent qu'une allocation égale à 50% de l'allocation telle que définie ci-avant lorsque les heures normales de tr ...[+++]


Art. 6. In artikel 48 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 28 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1°) in de inleidende zin van § 1, wordt de verwijzing « artikel 74bis » vervangen door de verwijzing « artikel 48bis »; 2°) er wordt een § 1bis ingevoegd luidende als volgt: " § 1 bis. Onverminderd de mogelijkheid om toepassing te vragen van de regeling voorzien in § 1, kan de werkloze die op bijkomstige wijze een activiteit uitoefent in de zin van artikel 45, eerste lid, 1°, niet bedoeld in artikel 48bis, mits toepassing van artikel 130, het recht op uitkeringen behouden gedurende een periode ...[+++]

Art. 6. - A l'article 48 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 28 juillet 2006, sont apportées les modifications suivantes : 1°) dans la phrase introductive du § 1, la référence à « l'article 74bis » est remplacée par la référence à « l'article 48bis »; 2°) il est inséré un § 1bis, rédigé comme suit : « § 1 bis. Sans préjudice de la possibilité de demander l'application du régime prévu au § 1, le chômeur qui exerce à titre accessoire une activité au sens de l'article 45, alinéa 1, 1°, non visée à l'article 48bis, moyennant l'application de l'article 130, peut conserver le droit aux allocations pendant une période de douze mois ...[+++]


1° in het punt 2° worden de woorden " ambtenaren te vervangen die hun betrekking niet of slechts deeltijds bekleden" vervangen door de woorden " personeelsleden te vervangen bij gehele of gedeeltelijke afwezigheid, ongeacht of ze in dienstactiviteit zijn of niet, wanneer de duur van die afwezigheid tot vervanging noopt" ;

1° dans le point 2°, les mots « de remplacer des agents qui n'assument pas leur fonction ou ne l'assument qu'à temps partiel » sont remplacés par les mots « de remplacer des membres du personnel en cas d'absence totale ou partielle, qu'ils soient ou non en activité de service, quand la durée de cette absence implique un remplacement » ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet of slechts deeltijds uitoefenen' ->

Date index: 2021-09-24
w