Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet onbelangrijk voor 55-plussers » (Néerlandais → Français) :

Deze vaststelling is niet onbelangrijk voor 55-plussers, aangezien het aandeel van laaggeschoolden in die leeftijdsgroep over het algemeen relatief hoger ligt.

Cette constatation est importante pour les plus de 55 ans, puisqu'en général, le pourcentage de personnes peu qualifiées est relativement plus élevé dans cette catégorie d'âge.


Deze vaststelling is niet onbelangrijk voor 55-plussers, aangezien het aandeel van laaggeschoolden in die leeftijdsgroep over het algemeen relatief hoger ligt.

Cette constatation est importante pour les plus de 55 ans, puisqu'en général, le pourcentage de personnes peu qualifiées est relativement plus élevé dans cette catégorie d'âge.


Dit initiatief is zeker lofwaardig, maar we mogen niet uit het oog verliezen dat het meest kwetsbare deel van de bevolking geen toegang heeft tot het internet of niet de mogelijkheid heeft om Tax-on-web te gebruiken : 40% van de werklozen en twee derde van de 55-plussers hebben bijvoorbeeld nog nooit het internet gebruikt.

Si l'on peut se réjouir de telles initiatives, on ne peut cependant ignorer qu'une partie de la population la plus fragilisée n'a pas accès à l'Internet ou ne dispose pas des moyens suffisants pour utiliser Tax-on-web : 40 % des chômeurs et deux tiers des personnes de plus de 55 ans n'ont, par exemple, jamais utilisé l'Internet.


In uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77quater van 30 maart 2007 tellen vanaf 1 juni 2007 de 55-plussers die een arbeidsduurvermindering met 1/5e aanvragen niet meer mee voor de drempelberekening.

Selon les termes de la convention collective de travail n° 77quater du 30 mars 2007, depuis le 1 juin 2007 les plus de 55 ans qui demandent une réduction du temps de travail équivalant à 1/5 ne doivent plus être pris en compte pour le calcul du seuil.


In uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77quater van 30 maart 2007 tellen vanaf 1 juni 2007 de 55-plussers die een arbeidsduurvermindering met 1/5e aanvragen niet meer mee voor de drempelberekening.

Selon les termes du convention collective de travail n° 77quater du 30 mars 2007, depuis le 1 juin 2007 les plus de 55 ans qui demandent une réduction du temps de travail équivalente à 1/5 ne doivent plus être pris en compte pour le calcul du seuil.


2° a) de mate waarin de seniorensportfederatie in het kader van het project een gerichte promotie voert om 55-plussers die weinig of niet sporten en die zich niet in clubs bevinden te bereiken;

2° a) la mesure dans laquelle la fédération sportive pour seniors mène, dans le cadre du projet, une promotion ciblée afin d'atteindre des personnes âgées de plus de 55 ans qui sont peu ou pas sportives et qui ne se trouvent pas dans des clubs;


Art. 9. Een seniorensportfederatie komt in aanmerking voor subsidiëring als ze een project indient dat zich enerzijds richt op 55-plussers die weinig of niet sporten, en anderzijds aantoont een actief beleid te voeren inzake opleiding en bijscholing.

Art. 9. Une fédération sportive pour seniors est éligible au subventionnement si elle introduit un projet qui, d'une part, s'adresse aux personnes âgées de plus de 55 ans qui sont peu ou pas sportives et qui, d'autre part, démontre qu'elle mène une politique active en matière de formation et de perfectionnement.


1° de mate waarin de seniorensportfederatie via het project 55-plussers bereikt die weinig of niet sporten, en hen naar een sportclub toeleidt met het oog op een duurzame sportparticipatie;

1° la mesure dans laquelle la fédération sportive pour seniors atteint, par le biais du projet, des personnes âgées de plus de 55 ans qui sont peu ou pas sportives, et les oriente vers un club sportif en vue d'une participation sportive durable;


4. Gezien het grote aandeel tewerkgestelde 55-plussers in de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer en de noodzaak van een evenredige vertegenwoordiging van alle leeftijdsklassen in de FOD, is het in de context van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer niet zinvol om de tewerkstelling van de 55-plussers verder te bevorderen.

4. Étant donné la grande partie de travailleurs de plus que 55 ans dans le Service public fédéral Mobilité et Transports et la nécessité d'avoir une représentation proportionnelle de tous les groupes d'âge dans le SPF, il n'est pas sensé dans le contexte du Service public fédéral Mobilité et Transports de favoriser l'emploi des gens plus âgés que 55 ans.


Maar het te hoge loon is niet de enige belemmering om 55-plussers aan het werk te houden.

Mais le niveau trop élevé des salaires n'est pas le seul obstacle au maintien en activité des plus de 55 ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet onbelangrijk voor 55-plussers' ->

Date index: 2025-02-10
w