Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet ongetwijfeld onschuldig zijn en derhalve misschien zelfs " (Nederlands → Frans) :

b) de voormelde bestuurders, die dus niet ongetwijfeld onschuldig zijn en derhalve misschien zelfs schuldig zijn, zou toelaten een regeling te genieten die afwijkt van het gemeen recht inzake bewijsvoering, waarin met name de artikelen 1315, § 1, van het Burgerlijk Wetboek en 870 van het Gerechtelijk Wetboek voorzien, in tegenstelling tot alle eisers in rechte op burgerlijk vlak die steeds ertoe gehouden zouden zijn de schuld van de tegenpartij en het oorzakelijk verband tussen die schuld en de totstandkoming van de schade aan te tonen ?

b) qu'il permettrait de faire bénéficier les conducteurs susvisés, donc non indubitablement innocents et, partant même peut-être fautifs, d'un régime dérogatoire au droit commun de la preuve, prévu notamment par les articles 1315 § 1 du Code civil et 870 du Code judiciaire, par opposition à l'ensemble des demandeurs en justice sur le plan civil qui seraient toujours tenus de prouver la faute dans le chef de la partie adverse et le lien causal de celle-ci dans la réalisation du dommage ?


Het komt er dus op neer dat een vader die in België komt werken en derhalve RSZ betaalt (of betaald heeft) rechten qua kinderbijslag opbouwt voor zijn kinderen die niet in België wonen, die België misschien zelfs nooit gezien hebben en die niet de Belgische of dubbele nationaliteit dragen.

En d'autres termes, un père qui vient travailler en Belgique et par conséquent cotise (ou a cotisé) à l'ONSS, se constitue des droits en matière d'allocations familiales pour ses enfants qui n'habitent pas en Belgique, qui n'ont peut-être même jamais vu la Belgique et qui n'ont ni la nationalité belge ni la double nationalité.


In de toekomst zal de euro misschien zelfs geleidelijk zijn weg vinden van de kolonies naar het Britse vasteland, ongetwijfeld tot vreugde van alle Britse leden van dit Parlement, waarvan ik er trouwens niet veel zie.

Dans le futur, l’euro pourrait même progressivement s’étendre de ses colonies à la Grande-Bretagne elle-même, sans aucun doute à la joie de tous les eurodéputés britanniques de cette Assemblée qui - soit dit en passant - ne sont pas présents en très grand nombre aujourd’hui.


In de toekomst zal de euro misschien zelfs geleidelijk zijn weg vinden van de kolonies naar het Britse vasteland, ongetwijfeld tot vreugde van alle Britse leden van dit Parlement, waarvan ik er trouwens niet veel zie.

Dans le futur, l’euro pourrait même progressivement s’étendre de ses colonies à la Grande-Bretagne elle-même, sans aucun doute à la joie de tous les eurodéputés britanniques de cette Assemblée qui - soit dit en passant - ne sont pas présents en très grand nombre aujourd’hui.


Het grootste wereldwijde conflict aller tijden bracht bij alle overlevenden gemengde gevoelens teweeg. Velen voelden opluchting, uitputting, en ongetwijfeld ook vaak angst voor de toekomst, vrees dat de naoorlogse wereld niet beter zou zijn – misschien zelfs slechter – dan wat ze voordien hadden gekend.

Le plus grand conflit mondial a été la source de sentiments mitigés parmi tous ceux qui ont survécu, une source de soulagement pour beaucoup, une source de vide, certainement, et souvent une source de crainte du futur, de crainte que le monde d’après-guerre ne soit pas meilleur - qu’il soit même pire - que l’ancien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet ongetwijfeld onschuldig zijn en derhalve misschien zelfs' ->

Date index: 2024-12-29
w