Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet op dezelfde manier tegemoet treden » (Néerlandais → Français) :

Deze heterogeniteit is zichtbaar tussen de verschillende landen als gevolg van verschillen in cultuur en wetgeving, maar ook binnen eenzelfde land hebben niet alle universiteiten dezelfde taken en reageren zij niet op dezelfde manier en met dezelfde snelheid op de ontwikkelingen waaraan zij blootstaan.

Cette hétérogénéité se manifeste entre pays, du fait de différences culturelles et législatives, mais aussi à l'intérieur de chaque pays, toutes les universités n'ayant pas les mêmes missions et ne réagissant pas de la même façon et à la même vitesse aux évolutions qui les affectent.


Al beogen deze nieuwe modellen niet altijd dezelfde doelstellingen (sommige zijn toegespitst op ecologische aspecten, andere op maatschappelijke aspecten), toch zijn ze gericht op producties met meerdere waarden (economische, sociale, ecologische); daarom mogen ze niet allemaal op dezelfde manier worden benaderd

Si ces nouveaux modèles ne poursuivent pas toujours les mêmes objectifs (certains sont centrés sur les aspects environnementaux, d’autres sur les aspects sociaux), ils visent à des productions de valeur multiples (économiques, sociales, environnementales) et devraient par conséquent ne pas être abordés en silos


Indien de andere Staten ons niet op dezelfde manier tegemoet komen, moet rekening worden gehouden met dat gebrek aan wederkerigheid wanneer men onderzoekt welke bepalingen al dan niet moeten worden verruimd.

Dans la mesure où il n'y aura pas de contrepartie des États étrangers, cette absence de réciprocité doit être prise en compte lorsque l'on examine les dispositions à étendre ou non.


Indien de andere Staten ons niet op dezelfde manier tegemoet komen, moet rekening worden gehouden met dat gebrek aan wederkerigheid wanneer men onderzoekt welke bepalingen al dan niet moeten worden verruimd.

Dans la mesure où il n'y aura pas de contrepartie des États étrangers, cette absence de réciprocité doit être prise en compte lorsque l'on examine les dispositions à étendre ou non.


Het amendement strekt ertoe op dezelfde manier bestraffend op te treden wanneer de smaad gepleegd wordt tegen een personeelslid van een uitbater van een netwerk van openbaar vervoer, een gezondheidswerker of een leerkracht.

L'amendement vise à assurer cette même répression lorsque l'outrage est commis envers un agent d'exploitant de réseau de transport public, un professionnel de la santé ou un membre du corps enseignant.


Het amendement strekt ertoe op dezelfde manier bestraffend op te treden wanneer de smaad gepleegd wordt tegen een personeelslid van een uitbater van een netwerk van openbaar vervoer, een gezondheidswerker of een leerkracht.

L'amendement vise à assurer cette même répression lorsque l'outrage est commis envers un agent d'exploitant de réseau de transport public, un professionnel de la santé ou un membre du corps enseignant.


De beperkte bevoegdheid van het Europese Hof van Justitie houdt het risico in dat zeer belangrijke en gevoelige zaken zoals de toegang tot de rechter of asielrechten niet overal in Europa onder dezelfde rechterlijke controle staan of niet overal op dezelfde manier worden toegepast.

S’agissant de la compétence de la Cour de justice des Communautés européennes , des matières hautement importantes et sensibles telles que l’accès à la justice ou le droit d’asile risquent de ne pas bénéficier du même contrôle juridictionnel ou d’une application uniforme dans toute l’Europe.


« Het is immers nutteloos om de financiële vergoedingswijze te harmoniseren wanneer in de hele Europese Unie het verlies van dezelfde organen en functies niet volgens dezelfde waarde worden beoordeeld en wanneer dezelfde gevolgen niet op dezelfde manier worden gekwantificeerd» (4)

« En effet, il est inutile d'harmoniser le mode de réparation financière si, partout dans l'Union européenne, la perte des mêmes organes et des mêmes fonctions n'est pas évaluée à la même valeur, si les mêmes séquelles ne sont pas quantifiées de manière identique» (4)


4. Indien een biologisch geneesmiddel dat vergelijkbaar is met een referentie-biologisch product, niet voldoet aan de voorwaarden in de definitie van generieke geneesmiddelen, onder meer omdat er andere grondstoffen zijn gebruikt of omdat het biologische geneesmiddel en het referentie-biologisch geneesmiddel niet op dezelfde manier worden vervaardigd, moeten de resultaten van passende preklinische of klinische proeven met betrekking tot ...[+++]

4. Lorsqu'un médicament biologique vétérinaire qui est similaire à un médicament biologique vétérinaire de référence ne remplit pas les conditions figurant dans la définition du médicament générique, en raison notamment de différences liées à la matière première ou de différences entre les procédés de fabrication du médicament vétérinaire biologique et du médicament vétérinaire biologique de référence, les résultats des essais précliniques ou cliniques appropriés relatifs à ces conditions doivent être fournis.


Hoewel mensen met een handicap krachtens het wettelijk kader van de internationale mensenrechten dezelfde mensenrechten genieten als ieder ander, kunnen zij in de realiteit niet op dezelfde manier hun rechten genieten.

Alors que le cadre juridique international en matière de protection des droits de l'homme confère les mêmes droits aux personnes handicapées qu'aux autres personnes, la réalité est qu'elles ne bénéficient pas d'une jouissance égale et effective de leurs droits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet op dezelfde manier tegemoet treden' ->

Date index: 2021-03-21
w