Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet op zich zouden moeten » (Néerlandais → Français) :

14. is van mening dat de betrekkingen tussen de EU en derde landen zich zouden moeten baseren op wederzijdse samenwerking en ontwikkeling in plaats van op partnerschapsovereenkomsten en vrijhandel; is van mening dat de voorgenomen modernisering van het algemeen akkoord tussen de EU en Mexico opgeschort moet worden, de hoofdstukken en doelstellingen herzien, alle mogelijke mazen voor een doorwerking van de invloed van de georganiseerde misdaad, niet in de laatste plaats binnen de financiële dienstensector, o ...[+++]

14. estime de nouveau que les relations entre l'Union européenne et les pays tiers devraient se faire sur la base d'une coopération et d'un développement mutuels en lieu et place des accords de partenariat et de libre-échange; est d'avis que l'actualisation prévue de l'accord global entre l'Union européenne et le Mexique doit être reportée, que ses chapitres et ses objectifs doivent être revus, que toutes les failles susceptibles de permettre l'immixtion de la criminalité organisée, notamment dans le secteur des ...[+++]


Alvorens het geachte lid de antwoord elementen te verschaffen, moet ik evenwel zijn aandacht vestigen op de interpretatie van de wetsbepalingen betreffende de burgerlijke aansprakelijkheid van de politieambtenaren, doordat de Staat of de gemeente de vergoedingen en de proceskosten niet op zich zouden moeten nemen in de gevallen waarin de politieambtenaren een opzettelijke fout, een zware fout of een lichte fout van gewoonlijke aard zouden hebben begaan.

Avant de fournir les éléments de réponse à l’honorable membre, je dois toutefois attirer son attention sur l’interprétation des dispositions légales relatives à la responsabilité civile des fonctionnaires de police, en ce que l'État ou la commune ne devraient pas prendre en charge les indemnités et les frais de procès, pour les cas où les fonctionnaires de police auraient commis une faute intentionnelle, une faute lourde ou une faute légère présentant un caractère habituel.


In onze oorspronkelijke tekst stond dat mensen uit eenzelfde provincie en, toen het nog provinciale omschrijvingen waren, uit eenzelfde arrondissement, zouden moeten worden gewraakt of zich zouden moeten onthouden van onderzoek of uitspraak.

Notre texte initial mentionnait que les personnes provenant d'une même province et, lorsqu'il s'agissait encore de circonscriptions provinciales, d'un même arrondissement, devraient être récusées ou devraient s'abstenir d'enquêter ou de se prononcer.


In onze oorspronkelijke tekst stond dat mensen uit eenzelfde provincie en, toen het nog provinciale omschrijvingen waren, uit eenzelfde arrondissement, zouden moeten worden gewraakt of zich zouden moeten onthouden van onderzoek of uitspraak.

Notre texte initial mentionnait que les personnes provenant d'une même province et, lorsqu'il s'agissait encore de circonscriptions provinciales, d'un même arrondissement, devraient être récusées ou devraient s'abstenir d'enquêter ou de se prononcer.


Voor de donorlanden was de desertificatie geen « global problem » aangezien zij van mening waren dat desertificatie toch in eerste instantie een zaak is van de getroffen landen zelf en dat deze landen ook als eersten de verantwoordelijkheid voor de bestrijding ervan op zich zouden moeten nemen.

Pour les pays donateurs la désertification n'est pas un problème global puisqu'ils étaient d'avis que la désertification était en premier lieu une affaire concernant les pays touchés eux-mêmes et que ces pays devaient prendre sur eux la responsabilité de la lutte contre la désertification.


33. is van mening dat het niets oplevert, vooral niet voor de ontwikkelingslanden zelf, om de Chinese activiteiten in ontwikkelingslanden als oneerlijke concurrentie te beschouwen en in een conflictsfeer hierop te reageren; benadrukt dat, in het belang van de ontwikkelingslanden alsook voor de mondiale concurrentie en groei, de Europese ondernemingen en actoren die met China trachten te concurreren in de handel en economische betrekkingen met de ontwikkelingslanden, zich zouden moeten inzetten voor een aanbod dat ...[+++]

33. estime qu'il ne serait pas productif, en particulier pour les pays en développement eux-mêmes, de considérer l'engagement de la Chine dans les pays en développement comme de la concurrence déloyale et de réagir en conséquence; souligne que dans le meilleur intérêt des pays en développement, ainsi que de la concurrence et de la croissance mondiales au sens large, les entreprises et les opérateurs de l'Union qui cherchent à entrer en concurrence avec la Chine dans des relations économiques et commerciales avec des pays en développement devraient œuvrer à proposer des offres qui présentent le plus d'intérêt en terme de durabilité et d' ...[+++]


83. betreurt dat het Commissievoorstel om in trans-Europese projecten voor onderlinge koppeling van energienetten en breedbandinfrastructuur te investeren geen gehoor vindt door een gebrek aan overeenstemming binnen de Raad, hetgeen indruist tegen de wens van de Europese Raad, zoals tot uitdrukking gebracht in december 2008; is van mening dat de begroting van de EU moet worden gebruikt om de economische crisis het hoofd te bieden met behulp van de passende instrumenten waarin het IIA voorziet, en nodigt de Raad uit om hierover zo spoedig mogelijk met het Parlement in overleg te treden; is van mening dat enkel een beroep kan worden gedaan op de marges die bevestigd zijn en niet op basis ...[+++]

83. déplore que la proposition de la Commission d'investir dans des projets transeuropéens d'interconnexions énergétiques et d'infrastructures à large bande demeure sans suite faute d'un accord au sein du Conseil, contrairement à la volonté exprimée par le Conseil européen en décembre 2008; considère que le budget de l'Union devrait être utilisé pour contribuer à lutter contre la crise économique au moyen des instruments appropriés prévus dans l'AII et invite le Conseil à engager sans tarder des discussions avec le Parlement; considère qu'il n'est possible de recourir à ces marges que dans la mesure où elles ont ét ...[+++]


83. betreurt dat het Commissievoorstel om in trans-Europese projecten voor onderlinge koppeling van energienetten en breedbandinfrastructuur te investeren geen gehoor vindt door een gebrek aan overeenstemming binnen de Raad, hetgeen indruist tegen de wens van de Europese Raad, zoals tot uitdrukking gebracht in december 2008; is van mening dat de begroting van de EU moet worden gebruikt om de economische crisis het hoofd te bieden met behulp van de passende instrumenten waarin het IIA voorziet, en nodigt de Raad uit om hierover zo spoedig mogelijk met het Parlement in overleg te treden; is van mening dat enkel een beroep kan worden gedaan op de marges die bevestigd zijn en niet op basis ...[+++]

83. déplore que la proposition de la Commission d'investir dans des projets transeuropéens d'interconnexions énergétiques et d'infrastructures à large bande demeure sans suite faute d'un accord au sein du Conseil, contrairement à la volonté exprimée par le Conseil européen en décembre 2008; considère que le budget de l'Union devrait être utilisé pour contribuer à lutter contre la crise économique au moyen des instruments appropriés prévus dans l'AII et invite le Conseil à engager sans tarder des discussions avec le Parlement; considère qu'il n'est possible de recourir à ces marges que dans la mesure où elles ont ét ...[+++]


Dit geeft wel aan dat dit Parlement wel degelijk over de nodige competentie beschikt, die in het vervolg ook benut dient te worden. Naast de al betrokken regeringen van de doelregio’s ligt mijns inziens een tweede competentie bij de uitvoerende instanties in deze regio’s, die een veel grotere rol zouden moeten gaan spelen. In het verslag wordt waardering uitgesproken voor de aanpak waarbij afzonderlijke donoren in een regio een leidende rol in een bepaalde sector op zich ...[+++]

Selon une approche, les donateurs individuels dans une région particulière devraient assumer le rôle de leader dans des secteurs spécifiques. Non seulement cela est salué dans le rapport, mais nous pourrions également envisager la possibilité d’utiliser le poids financier de l’Union européenne - bien plus grand que celui des États-Unis - afin de prendre le rôle de pionnier pour l’un des huit objectifs du Millénaire pour le développement, et je proposerais l’eau.


Is de CM wellicht gefrustreerd dat de onafhankelijke ziekenfondsen langzaam maar zeker de CM als grootste ziekenfonds naar de kroon steken? Vindt de minister ook niet dat er belangrijker onderwerpen zijn waarover de ziekenfondsen zich zouden moeten bezinnen dan het aanbieden van vakanties of saunabeurten?

La ministre ne considère-t-elle pas que les mutualités devraient se préoccuper de questions plus importantes que des propositions de vacances ou des séances de sauna ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet op zich zouden moeten' ->

Date index: 2022-12-15
w