Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterstallige betaling
Niet of niet tijdig betalen
Niet tijdig aangevraagd abonnement
Niet tijdige levering
Wanbetaling

Vertaling van "niet tijdig werden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués


achterstallige betaling | niet of niet tijdig betalen | wanbetaling

défaut de paiement


niet tijdige levering

défaut de livraison dans les délais | non délivraison dans les délais


niet tijdig aangevraagd abonnement

abonnement demandé tardivement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afdeling 6. - Niet-nakoming van de verblijfsgegevensverplichtingen door een elitesporter van categorie C Art. 79. Er is sprake van een mogelijke niet-nakoming van de verblijfsgegevensverplichtingen door een elitesporter categorie C als een controlearts vaststelt dat: 1° er geen verblijfsgegevens werden ingediend; 2° de verblijfsgegevens niet tijdig werden ingediend; 3° de ingediende verblijfsgegevens niet correct, volledig of voldoende nauwkeurig zijn om de sporter te kunnen vinden voor een onaangekondigde dopingtest.

Section 6. - Non-respect des obligations en matière de données de localisation par un sportif d'élite de la catégorie C Art. 79. Il est question d'un non-respect des obligations en matière de données de localisation possible par un sportif d'élite de la catégorie C lorsqu'un médecin de contrôle constate : 1° que les données de localisation n'ont pas été introduites ; 2° que les données de localisation n'ont pas été introduites à temps ; 3° que les données de localisation introduites ne sont pas correctes, ne sont pas complètes ou sont insuffisamment précises pour pouvoir trouver le sportif en vue d'un test de dopage inopiné.


5. stelt vast dat het niveau van de vastgelegde kredieten voor 2012 varieerde voor de verschillende titels tussen 90 % en 99 % van de totale kredieten, hetgeen erop wijst dat de juridische verbintenissen tijdig werden aangegaan; stelt vast dat het niveau naar 2013 overgedragen vastgelegde kredieten hoog was voor titel III (beleidsuitgaven) aangezien het 1 500 000 miljoen EUR (36 %). beliep; erkent dat dit niet te wijten was aan vertragingen bij de uitvoering van het jaarlijks werkprogramma 2012 van de Academie, ...[+++]

5. constate que le niveau des crédits engagés en 2012 pour les différents titres a oscillé entre 90 % et 99 % du total des crédits, ce qui indique que les engagements juridiques ont été pris en temps opportun; note que les crédits engagés reportés à 2013 étaient importants pour le titre III (dépenses opérationnelles), s'élevant à 1 500 000 EUR (36 %); prend acte que cette situation n'est pas le résultat de retards dans la mise en œuvre du programme de travail annuel 2012 du Collège, mais s'explique principalement par le report mentionné au paragraphe 6 et par le fait que les coûts relatifs aux cours organisés pendant les derniers mois ...[+++]


Art. 15. De kredietgever kan gemotiveerd de lening weigeren aan de aanvrager die bij de kredietgever nog schulden heeft die niet tijdig werden afgelost, of die bij de kredietgever een financieel verlies heeft veroorzaakt.

Art. 15. Le prêteur peut, de manière motivée, refuser le prêt au demandeur qui a encore des dettes auprès du prêteur qui n'ont pas été amorties à temps, ou ayant causé auprès du prêteur une perte financière.


8. is ernstig bezorgd over het feit dat de aanpassingen in verband met de periode die viel onder het handmatige boekhoudsysteem dat werd ingevoerd in de tijd tussen de afsluiting van het oude boekhoudsysteem (23 mei 2008) en het nieuwe ABAC-systeem (14 juli 2008) niet allemaal tijdig werden uitgevoerd en dat de kwaliteit van de financiële informatie betreffende de uit het voorafgaande begrotingsjaar overgedragen kredieten, het gebruik van de bestemmingsontvangsten en ook het verband met bepaalde balansbedragen voor het begrotingsjaar 2007 aan duidelijkheid te wensen overlaten;

8. se dit fortement préoccupé par le fait que les ajustements relatifs à la période couverte par le système comptable manuel mis en place pendant l'intervalle entre la clôture de son ancien système comptable (23 mai 2008) et le nouveau système ABAC (14 juillet 2008), n'aient pas tous été opérés en temps utile et que la qualité de l'information financière concernant les reports de crédits de l'exercice précédent, l'utilisation des recettes affectées, ainsi que le lien avec certains montants du bilan pour l'exercice 2007 manquait de clarté;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. is ernstig bezorgd over het feit dat de aanpassingen in verband met de periode die viel onder het handmatige boekhoudsysteem dat werd ingevoerd in de tijd tussen de afsluiting van het oude boekhoudsysteem (23 mei 2008) en het nieuwe ABAC-systeem (14 juli 2008) niet allemaal tijdig werden uitgevoerd en dat de kwaliteit van de financiële informatie betreffende de uit het voorafgaande begrotingsjaar overgedragen kredieten, het gebruik van de bestemmingsontvangsten en ook het verband met bepaalde balansbedragen voor het begrotingsjaar 2007 aan duidelijkheid te wensen overlaten;

8. se dit fortement préoccupé par le fait que les ajustements relatifs à la période couverte par le système comptable manuel mis en place pendant l'intervalle entre la clôture de son ancien système comptable (23 mai 2008) et le nouveau système ABAC (14 juillet 2008), n’aient pas tous été opérés en temps utile et que la qualité de l'information financière concernant les reports de crédits de l’exercice précédent, l’utilisation des recettes affectées, ainsi que le lien avec certains montants du bilan pour l’exercice 2007 manquait de clarté;


5. wijst op de grote moeilijkheden bij de tenuitvoerlegging van het ELFPO; betreurt dat 2,830 miljard euro aan kredieten niet besteed werden in 2007, dat 1,361 miljard euro werden overgedragen naar 2008 en dat 1,469 miljard euro werden geherprogrammeerd naar de periode 2008-2013 krachtens punt 48 van de interinstitutionele overeenkomst tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie van 17 mei 2006 betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer, ondanks het feit dat Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad ...[+++]

5. souligne les difficultés majeures que pose la mise en œuvre du Feader; déplore que 2 830 millions de crédits n'aient pas été dépensés en 2007, que 1 361 millions d'euros aient été reportés sur l'exercice 2008 et que 1 469 millions d'euros aient été reprogrammés sur la période 2008-2013 en vertu du point 48 de l'accord interinstitutionnel entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission du 17 mai 2006 sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière, bien que le règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 septem ...[+++]


50. attendeert op artikel 29 van het Statuut van de leden van het Europees Parlement, waarin het volgende is bepaald: "iedere lidstaat kan voor de leden die in deze staat werden gekozen een van de bepalingen van dit Statuut afwijkende regeling betreffende de bezoldiging, de overbruggingstoelage, het ouderdomspensioen en het overlevingspensioen vaststellen voor een overgangsperiode die de duur van twee zittingsperioden van het Europees Parlement niet mag overschrijden"; machtigt de Quaestoren de lidstaten te verzoeken met het oog op d ...[+++]

50. attire l'attention sur l'article 29 du statut des députés au Parlement européen, qui dispose: "Chaque État membre peut, pour les députés qui sont élus en son sein, arrêter une réglementation dérogatoire aux dispositions du présent statut en matière d'indemnité, d'indemnité transitoire, de pension applicable durant une période de transition qui ne peut dépasser la durée de deux législatures du Parlement européen"; comme le statut entrera en vigueur au début de la législature suivant les élections européennes de 2009, demande aux questeurs d'inviter les États membres à lui indiquer en temps voulu, et en particulier à temps pour l'élab ...[+++]


2 het originele contract voor niet-voedingsteelten en de oogstaangifte van niet-voedingsteelten tijdig werden ingediend bij de bevoegde Buitendienst;

2 le contrat original de cultures non alimentaires dûment complété ainsi que la déclaration de récolte de cultures non alimentaires, ont été introduits en temps voulu auprès du Service extérieur compétent;


b) het originele contract voor niet-voedingsteelten en de oogstaangifte van niet-voedingsteelten tijdig werden ingediend bij het Provinciale bureau (DG3) dat de steunaanvraag beheert;

b) l'original dûment complété du contrat de cultures non alimentaires ainsi que la déclaration de récolte de cultures non alimentaires, aient été introduits en temps voulu auprès du Bureau provincial (DG3) gestionnaire de la demande d'aide;


Art. 4. Voor de bijzondere prestaties, vermeld onder de nummers 1 tot 4 van bijlage 1 bij dit besluit, is de retributie verschuldigd ook indien de prestatie waarvoor door een natuurlijke persoon of rechtspersoon een machtiging werd gevraagd niet heeft plaatsgehad, tenzij de ervoor aangewezen ambtenaren tijdig werden verwittigd en zich niet hebben moeten verplaatsen.

Art. 4. En ce qui concerne les prestations spéciales figurant aux numéros 1 à 4 de l'annexe 1 au présent arrêté, la rétribution est due alors même que la prestation qu'une personne physique ou morale a demandée n'aurait pas lieu, à moins que les agents désignés pour l'accomplir aient été prévenus à temps et qu'ils n'aient pas dû se déplacer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet tijdig werden' ->

Date index: 2020-12-10
w