Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet tot overeenstemming waren gekomen » (Néerlandais → Français) :

Als antwoord op de vrees die bij het debat werd geuit, herinnert de minister eraan dat ze een arbeidsovereenkomst van parketjurist heeft aangeboden aan de twee stagiairs die aan het einde van alle mogelijke verlengingen waren gekomen en die nog niet benoemd waren.

En réponse aux craintes qui ont été exprimées au cours de la discussion, la ministre rappelle qu'elle a proposé un contrat de travail en tant que juriste de parquet aux deux stagiaires qui étaient arrivés au bout de toutes les prolongations possibles et qui n'avaient pas encore été nommés.


Als antwoord op de vrees die bij het debat werd geuit, herinnert de minister eraan dat ze een arbeidsovereenkomst van parketjurist heeft aangeboden aan de twee stagiairs die aan het einde van alle mogelijke verlengingen waren gekomen en die nog niet benoemd waren.

En réponse aux craintes qui ont été exprimées au cours de la discussion, la ministre rappelle qu'elle a proposé un contrat de travail en tant que juriste de parquet aux deux stagiaires qui étaient arrivés au bout de toutes les prolongations possibles et qui n'avaient pas encore été nommés.


3. Volgens de gegevens waarover ik beschik heeft België destijds 2 Russische diplomaten die verbonden waren aan de Permanente vertegenwoordiging van Rusland bij de NAVO te Brussel ‘persona non grata’ verklaard omdat de activiteiten die ze uitoefenden niet in overeenstemming waren met hun diplomatiek statuut.

3. D’après les données dont je dispose, la Belgique a, à l’époque, déclaré « persona non grata » 2 diplomates russes de la Représentation permanente de la Russie auprès de l’Otan à Bruxelles parce que les activités qu’ils exerçaient n’étaient pas conformes à leur statut diplomatique.


Bij de dossiers zonder akkoord gaat het ofwel (en merendeels) om dossiers die nog in behandeling waren toen de gemeente haar verslag aan de administratie bezorgde, ofwel om dossiers waarbij de gemeente geen antwoord kreeg op haar bemiddelingsvoorstel, dossiers waarbij de bemiddeling werd geweigerd, of dossiers waarbij de partijen de bemiddeling hebben aanvaard maar niet tot een akkoord gekomen zijn.

Les dossiers où il n'y a pas eu d'accord se répartissent entre ceux (nombreux) qui étaient encore en cours de traitement au moment où la commune a remis son rapport à l'administration, ceux pour lesquels aucune réponse à la proposition de médiation n'a été reçue à la commune, ceux où la médiation a été refusée, et ceux où les parties ont accepté la médiation mais ne sont pas arrivé à un accord.


Wanneer de FSMA of de CDZ vaststellen dat de gegevens niet gecertificeerd zijn in overeenstemming met artikel 4, § 3, of dat aan de voorwaarden van het eerste lid niet werd tegemoet gekomen, stellen zij hiervan de FOD Economie op de hoogte.

Lorsque la FSMA ou l'OCM constatent que les données ne sont pas certifiées en conformité avec l'article 4, § 3, ou que les conditions énumérées à l'alinéa premier ne sont rencontrées, elles en informent le SPF Economie.


In Frankrijk is op 8 juni aan het licht gekomen dat er in zaadloten genetisch gemodificeerde organismen (GGO's) aanwezig waren die niet toegestaan zijn voor de landbouw in de Europese Unie (EU).

En France, ce 8 juin 2015, la présence d'organismes génétiquement modifiés (OGM) non autorisés pour l'agriculture dans l'Union européenne (UE) a été mise en évidence dans des lots de semences.


België kan dus niet eisen dat onder "unieke identificator" voortaan de combinatie van een IBAN rekeningnummer en de naam van de begunstigde moet worden verstaan. In een arrest van 2 september 2014 heeft de rechtbank van koophandel te Brussel zich over dergelijke fraude moeten uitspreken, waarbij bevestigd werd dat er geen fout wordt begaan als de betalingsdienstaanbieder het overschrijvingsorder uitvoert overeenkomstig de IBAN-code, zond ...[+++]

Dans un arrêt décision du 2 septembre 2014, le tribunal de commerce de Bruxelles avait eu à connaître de ce type de fraude et il a été confirmé qu'aucune faute n'est commise si le prestataire de paiement exécute l'ordre de virement conformément au code IBAN sans qu'il y ait concordance avec le nom du bénéficiaire. La Commission européenne a également déjà communiqué à cet effet que "La vérification de la cohérence entre le nom indiqué dans le virement et le nom du titulaire du compte n'a pas changé avec l'arrivée de SEPA. Avant l'utilisation du code IBAN, les banques n'étaient pas non plus tenues de procéder à cette vérification"".


Wij weten heel goed dat, wanneer wij niet tijdig tot overeenstemming waren gekomen, juist de nieuwe lidstaten onvoldoende middelen hadden ontvangen uit de structuurfondsen en het Cohesiefonds.

Nous savons parfaitement bien qu’une impossibilité de trouver un compromis en temps voulu aurait signifié que les nouveaux États membres n’auraient pas pu prétendre à suffisamment d’argent des Fonds structurels et du Fonds de cohésion, que nous n’aurions pas pu mettre en place les bases juridiques nécessaires et que nous n’aurions pas pu entreprendre les programmes dans les divers États membres.


Dat kon gisteren niet gezegd worden van staatssecretaris Jamar die de sprekers in het debat over de programmawet en de wet houdende diverse bepalingen met een kluitje in het riet stuurde door doodeenvoudig te verklaren dat de parlementsleden naar hier waren gekomen om te stemmen en niet om naar zijn antwoorden te luisteren.

On ne pouvait pas en dire autant hier du secrétaire d'État Jamar qui a déclaré, lors du débat sur la loi-programme et sur la loi portant des dispositions diverses, que les parlementaires étaient là pour voter.


Wat de patiënten betreft die al in behandeling waren vóór de bekendmaking van de aanbevelingen van het ministerieel besluit, durf ik te hopen dat de voorgeschreven behandelingen reeds in overeenstemming waren met de bestaande aanbevelingen inzake goede klinische praktijk, die iedereen in principe kent, en die opgenomen werden in de aanbevelingen van het ministerieel besluit, zodat er voor de patiënten dus ...[+++]

En ce qui concerne les patients déjà sous traitement avant la parution des recommandations de l'arrêté ministériel, j'ose espérer que les traitements prescrits répondaient déjà aux recommandations existantes de bonne pratique clinique, connues en principe de tous, reprises dans les recommandations de l'arrêté ministériel, et qu'il ne devrait donc pas y avoir d'énormes différences pour les patients.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet tot overeenstemming waren gekomen' ->

Date index: 2022-01-28
w