Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet werkeloos blijven toekijken terwijl onze " (Nederlands → Frans) :

Antonio Tajani, vicevoorzitter van de Europese Commissie en Commissaris voor industrie en ondernemerschap, verklaarde: "We kunnen niet werkeloos blijven toekijken terwijl onze industrie Europa verlaat.

Antonio Tajani, vice-président de la Commission chargé de l’industrie et de l’entrepreneuriat, a déclaré: «Nous ne pouvons pas continuer à assister à la délocalisation de notre industrie hors d’Europe.


"We kunnen niet werkeloos toekijken terwijl onze producenten en consumenten worden getroffen door oneerlijke handelspraktijken.

«Nous ne pouvons pas rester les bras croisés quand nos producteurs et consommateurs font l'objet de pratiques commerciales déloyales.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, Europa kan niet werkeloos blijven toekijken wat er in Pakistan gebeurt.

– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les députés, l’Europe ne peut pas rester sans réaction au vu de ce qui se produit au Pakistan.


Onze taak bestaat er niet in projecten te steunen en te bestendigen die, hoewel met eerbare motieven opgezet, niettemin marginaal blijven, terwijl het algemene systeem zelf niet verandert aldus de senator.

Notre mission ne consiste pas, selon la sénatrice, à soutenir et faire vivre des projets qui, s'ils sont honorables, n'en restent pas moins marginaux, alors que le système général, lui, ne change pas.


Onze taak bestaat er niet in projecten te steunen en te bestendigen die, hoewel met eerbare motieven opgezet, niettemin marginaal blijven, terwijl het algemene systeem zelf niet verandert aldus de senator.

Notre mission ne consiste pas, selon la sénatrice, à soutenir et faire vivre des projets qui, s'ils sont honorables, n'en restent pas moins marginaux, alors que le système général, lui, ne change pas.


Wij kunnen niet werkeloos blijven toekijken want dan worden wij medeverantwoordelijk voor de slachting.

Nous ne pouvons rester les bras croisés car cela nous rend complices du massacre.


Ik hoop dat dit verslag hier op een brede meerderheid kan rekenen, zodat de Raad en de Commissie de aangesneden onderwerpen zo veel mogelijk zullen oppakken. Wij kunnen toch niet werkloos blijven toekijken terwijl in Europa een kleine rijke minderheid steeds rijker wordt en het aantal armen blijft toenemen.

J’espère qu’une large majorité de cette Assemblée soutiendra ce rapport et que le Conseil et la Commission reprendront un maximum des questions qu’il soulève, car nous ne pouvons rester les bras croisés pendant que, dans le même temps, les quelques riches de l’Union deviennent encore plus riches et les pauvres se font de plus en plus nombreux.


Als verkozen leden van het Europees Parlement die de Europese burgers vertegenwoordigen, kunnen we niet werkeloos toekijken terwijl deze sociale tragedie zich voltrekt, wat ook onze politieke insteek is.

En tant que membres élus d’un Parlement représentant les citoyens européens, nous ne pouvons pas rester sans rien faire face à cette tragédie sociale, quelle que soit notre approche politique.


Wij in het Parlement – en hopelijk denken premier Blair en het Britse voorzitterschap er net zo over – kunnen niet werkeloos toekijken terwijl Europa wegzinkt.

Le Parlement ne peut - et nous espérons que le Premier ministre Blair et la présidence britannique partagent ce sentiment - assister passivement au déclin de l’Europe.


De Europese Unie zal niet werkeloos blijven toekijken, aldus de heer FISCHLER.

L'Union européenne ne restera pas immobile devant ce phénomène, a déclaré M. Fischler.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet werkeloos blijven toekijken terwijl onze' ->

Date index: 2023-08-24
w