Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandragen
Aangeven

Vertaling van "niet zeggen waarom " (Nederlands → Frans) :

Wanneer men jongeren vraagt waarom zij langer bij hun ouders blijven wonen, voert bijna 70% een materiële reden aan: zij hebben volgens eigen zeggen niet de middelen om zelfstandig te gaan wonen.

Lorsqu'on demande aux jeunes pourquoi ils restent plus longtemps qu'auparavant chez leurs parents, près de 70% avancent une raison matérielle : ils n'auraient pas les moyens de s'installer.


Volgens sommigen zou men voor grotere (land- en tuinbouw)bedrijven wel een periode van één jaar hanteren. a) Kan u zeggen of een dergelijke controletermijn van één jaar bestaat voor grote land- en tuinbouwbedrijven? b) Zo ja, waarom geldt dit niet voor alle land- en tuinbouwbedrijven? c) Zal u dan wijzigingen voorzien in de heersende controleperiode?

Certains affirment que la limitation à un an de la période de contrôle serait appliquée aux grandes exploitations (agricoles et horticoles). a) Pouvez-vous préciser si la période de contrôle est effectivement limitée à un an pour les grandes exploitations agricoles et horticoles? b) Dans l'affirmative, pourquoi cette disposition n'est-elle pas étendue à toutes les exploitations agricoles et horticoles ? c) Comptez-vous dès lors modifier la période de contrôle ?


7. Worden NBMV's systematisch in een gespecialiseerd open centrum ondergebracht? a) Zo niet, waarom niet, en welke andere oplossingen bestaan er? b) Wat zeggen de Europese asielrichtlijnen daarover?

7. Les MENA sont-ils systématiquement placés dans un centre ouvert spécialisé? a) Dans la négative: pour quelle(s) raison(s) et quelles sont les alternatives? b) Que prévoient-les directives européennes d'asile à ce sujet?


Het lid moet dus niet zeggen waarom het zo gestemd heeft, maar dat neemt niet weg dat de beslissing die na de stemming is genomen gewettigd moet kunnen worden door motieven die blijken uit het administratief dossier (materiële motivering), die, wegens de verplichting tot uitdrukkelijke motivering, overgenomen moeten worden in de beslissing » (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2336/002, p. 7).

Celui-ci n'a donc pas à justifier les raisons de son vote, mais cela n'empêche pas que la décision prise à l'issue du vote doit pouvoir être justifiée par des motifs dégagés du dossier administratif (motivation matérielle), lesquels, en raison de l'obligation de motivation formelle, doivent en outre être indiqués dans la décision » (Doc. parl., Chambre, 2002-2003, DOC 50-2336/002, p. 7).


Ik zou graag willen dat de heer Barroso en zijn commissarissen – de oude en de nieuwe – ons ooit eens zouden zeggen waarom zij het hebben verknald, waarom Europa niet politiek is geweest, waarom Europa geen global player is geweest.

Je veux qu’à un moment, Monsieur Barroso, les commissaires – les anciens, les futurs – nous disent pourquoi ils ont raté le coup, pourquoi l’Europe n’était pas politique, pourquoi l’Europe n’était pas un global player .


Degenen van ons die directe democratie steunen met een plaatsgebonden oogmerk zouden zeggenWaarom stoppen bij energie?”. Waarom niet nog meer macht overdragen op een hele reeks terreinen, niet alleen terug naar de nationale regeringen, maar ook naar lokale gemeenschappen, die mensen die het meest te maken hebben met de kwestie ten behoeve waarvan de wetgeving wordt gemaakt?

Ceux d’entre nous qui soutiennent la démocratie directe par le biais d’un programme de localisme pourraient se demander «Pourquoi s’arrêter à l’énergie?» Pourquoi ne pas déléguer plus de pouvoirs dans toute une série de domaines, non seulement aux gouvernements nationaux, mais aussi aux communautés locales – qui sont les plus proches de la question sur laquelle il est légiféré?


Luidens de parlementaire voorbereiding, kunnen diverse rechtvaardigingsgronden worden aangevoerd (Parl. St., Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. 2012/1, p. 19) : enerzijds, kan de kerkfabriek aanvoeren dat de onbebouwde bouwgronden of kavels die haar toebehoren « niet realiseerbaar zijn, in de zin van artikel 3.2.1, 1° » (ibid. ), dit wil zeggen dat ze beantwoorden aan een of meer van de in die bepaling vermelde bijzondere karakteristieken; anderzijds, kan de kerkfabriek ten aanzien van onbebouwde gronden of kavels die niet beantwoorden ...[+++]

Selon les travaux préparatoires, divers motifs justificatifs peuvent être invoqués (Doc. parl., Parlement flamand, 2008-2009, n° 2012/1, p. 19) : d'une part, la fabrique d'église peut faire valoir que les terrains ou parcelles non bâtis qui lui appartiennent « ne sont pas réalisables au sens de l'article 3.2.1, 1° » (ibid. ), ce qui veut dire qu'ils présentent une ou plusieurs des caractéristiques particulières mentionnées dans cette disposition; d'autre part, la fabrique d'église peut, en ce qui concerne des terrains ou parcelles non bâtis qui ne présentent pas les caractéristiques particulières précitées, « avancer des motifs d'excuse ...[+++]


« Tot dusver aanvaardden de hoven en de rechtbanken de uitbreidende lezing van artikel 219, WIB 92, door te stellen dat de administratie moest aantonen dat de onderneming bepaalde inkomsten had verdoezeld en dat die inkomsten nergens onder een andere rubriek in de boekhouding voorkwamen (dat wil zeggen dat ze niet op een andere wijze in de boekhouding waren verrekend; bijvoorbeeld, de opname van inkomsten in een passiefrekening in ruil voor een boeking onder de activa, aan de debetzijde van de thesaurierekening van de vennootschap). Voor het gerecht hoefde de administratie evenwel niet te kunnen aantonen wie precies bij die uitkering voordee ...[+++]

« Jusqu'à présent, les cours et tribunaux admettaient l'extension de l'article 219, CIR 92, en stipulant que l'administration devait établir que certains revenus ont été dissimulés par l'entreprise et qu'ils ne se retrouvent nullement à un titre ou à un autre dans la comptabilité (c'est-à-dire qu'ils n'ont pas fait l'objet d'une autre imputation en comptabilité; par exemple, la comptabilisation d'un revenu à un compte de passif en contrepartie de son imputation à l'actif, au débit du compte de la trésorerie de la société) mais sans exiger pour autant de l'administration que celle-ci identifie les bénéficiaires anonymes et démontre la ra ...[+++]


Een orgaan betrekken bij de uitwerking van een verordening houdt niet alleen in dat eventuele suggesties worden aanvaard en onderzocht, maar bovendien dat daarover met dat orgaan een debat wordt aangegaan, dat wil zeggen dat aan dat orgaan op zijn minst, voor de beslissing wordt genomen, de redenen worden uiteengezet waarom het niet opportuun geacht wordt op die suggesties in te gaan, als zulks het geval is, zodat dat orgaan de gar ...[+++]

Associer un organe à l'élaboration d'un règlement implique non seulement l'action de recevoir et d'examiner d'éventuelles suggestions, mais, en outre, celle de débattre avec lui, c'est-à-dire, au moins, de lui exposer, avant de prendre la décision, les raisons pour lesquelles il n'est pas jugé opportun de les suivre, si tel est le cas, de sorte que cet organe puisse obtenir la garantie que son point de vue ne sera pas écarté sans motif admissible.


1° Wat de informatiegegevens betreft waarvan de « Université de Liège » de mededeling vraagt (dat wil zeggen, de informatiegegevens bedoeld in artikel 3, eerste lid, 1° tot 6°, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen), ziet de Commissie niet in waarom de mededeling van de opeenvolgende wijzigingen die erin aangebracht zijn (historiek van de gegevens bedoeld in het tweede lid van dezelfde bepaling) geldt voor het geheel ervan en niet uitsluitend voor die betreff ...[+++]

1° En ce qui concerne les informations dont l'Université de Liège sollicite la communication (c'est-à-dire celles visées à l'article 3, alinéa 1, 1° à 6°, de la loi du 8 août 1983 organique du Registre national), la Commission n'aperçoit pas pourquoi l'accès aux modifications successives qui y sont apportées (historique des données visé à l'alinéa 2 de la même disposition) concerne l'ensemble de celles-ci et non pas uniquement celle relative à la nationalité (4°).




Anderen hebben gezocht naar : eigen zeggen     volgens eigen zeggen     jongeren vraagt waarom     geldt dit     zeggen     waarom     niet     wat zeggen     dus niet zeggen waarom     waarom europa     eens zouden zeggen     zouden zeggen waarom     energie waarom     oogmerk zouden zeggen     zouden zeggen waarom     toebehoren     dit wil zeggen     aangeven waarom     ze     wil zeggen     deed en waarom     verordening houdt     worden uiteengezet waarom     commissie     niet in waarom     niet zeggen waarom     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet zeggen waarom' ->

Date index: 2023-05-05
w