Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden zeggen waarom » (Néerlandais → Français) :

Ik zou graag willen dat de heer Barroso en zijn commissarissen – de oude en de nieuwe – ons ooit eens zouden zeggen waarom zij het hebben verknald, waarom Europa niet politiek is geweest, waarom Europa geen global player is geweest.

Je veux qu’à un moment, Monsieur Barroso, les commissaires – les anciens, les futurs – nous disent pourquoi ils ont raté le coup, pourquoi l’Europe n’était pas politique, pourquoi l’Europe n’était pas un global player .


Degenen van ons die directe democratie steunen met een plaatsgebonden oogmerk zouden zeggen “Waarom stoppen bij energie?”. Waarom niet nog meer macht overdragen op een hele reeks terreinen, niet alleen terug naar de nationale regeringen, maar ook naar lokale gemeenschappen, die mensen die het meest te maken hebben met de kwestie ten behoeve waarvan de wetgeving wordt gemaakt?

Ceux d’entre nous qui soutiennent la démocratie directe par le biais d’un programme de localisme pourraient se demander «Pourquoi s’arrêter à l’énergie?» Pourquoi ne pas déléguer plus de pouvoirs dans toute une série de domaines, non seulement aux gouvernements nationaux, mais aussi aux communautés locales – qui sont les plus proches de la question sur laquelle il est légiféré?


Ter afsluiting wil ik toch eens de vraag stellen waarom niemand binnen de Europese Unie het heeft aangedurfd om onze partners aan de overzijde van de Oceaan te wijzen op de economische schade die zou worden aangericht als de Verenigde Staten zouden zeggen: als jullie niet tekenen, mogen de vliegtuigen van jullie luchtvaartmaatschappijen hier niet landen.

Pour conclure, il faut considérer le préjudice économique qui s’ensuivrait si les États-Unis menaçaient d’empêcher nos compagnies aériennes d’atterrir sur leur territoire au cas où nous ne signerions pas cet accord, et je voudrais également demander pourquoi personne dans l’Union européenne n’a pris l’initiative de rappeler ce fait à nos partenaires transatlantiques.


Wat ik tegen de Raad had willen zeggen en wat ik nu tegen de Commissie zal zeggen, is dat zij een standpunt moet innemen over het in politieke zin fundamentele punt, namelijk de besprekingen tussen de Volksrepubliek China en de gezanten van de Dalai Lama, het doel van deze besprekingen en de reden waarom ze zijn opgeschort – of mislukt, zoals we op dit moment zouden kunnen zeggen, tenzij we ze weer nieuw leven kunnen inblazen.

Ce que j’aurais aimé dire au Conseil et que je dis maintenant à la Commission, c’est qu’elle doit donner un avis sur le point politique fondamental, à savoir les négociations entre la République populaire de Chine et les envoyés du Dalaï Lama, l’objectif de ces négociations et la raison pour laquelle elles ont été suspendues.


De meest dringende reden waarom we deze regelingen voor het onderwijs zouden moeten aannemen is het feit dat 75 miljoen burgers van de Europese Unie, dat wil zeggen 32 procent van de beroepsbevolking, onvoldoende geschoold is.

La raison la plus urgente qui justifie l’adoption de ces aménagements en matière d’éducation est que 75 millions de citoyens de l’Union européenne, soit 32 % de la main-d’œuvre est mal formée.


Tal van buitenlanders, die soms al verschillende generaties een economische activiteit uitoefenen in de sector van de ertsen, het vervoer, de exploitatie van water of bossen in een bepaalde zone, zeggen ons dat er geen enkele reden is waarom ze hun belastingen in Kinshasa zouden betalen.

Pourtant, nombre d'expatriés, exerçant parfois depuis plusieurs générations une activité économique dans le secteur des minerais, du transport, de l'exploitation de l'eau ou de la forêt, nous disent que, vivant dans telle ou telle zone, ils estiment qu'il n'y a aucune raison justifiant qu'ils paient leurs impôts à Kinshasa.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden zeggen waarom' ->

Date index: 2024-08-19
w