Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet zouden onderschrijven " (Nederlands → Frans) :

De Commissie stelt echter vast dat een nieuw politiek klimaat in zowel het Europees Parlement als de Raad de mogelijkheid biedt dat alle instellingen niet alleen de beginselen van betere regelgeving zouden onderschrijven, maar deze ook in acht zouden nemen.

La Commission reconnaît toutefois qu'il règne actuellement, au Parlement européen comme au Conseil, un nouvel état d'esprit sur le plan politique qui est favorable, non seulement à une adhésion de tous aux principes relatifs à l'amélioration de la réglementation, mais aussi au respect de ceux-ci.


Maar omdat de artsen zonder de nieuwe activiteitsdrempel in detail te kennen moesten beslissen of ze het Nationaal akkoord artsen-ziekenfondsen 2016-2017 integraal, gedeeltelijk of niet zouden onderschrijven, zal de nieuwe regelgeving pas vanaf 2017 in werking treden.

Mais, comme les médecins ont dû décider d'adhérer (partiellement ou totalement) ou non, à l'accord médico-mutualiste 2016-2017 sans connaître en détail le nouveau seuil d'activité, la nouvelle réglementation n'entrera en vigueur qu'à partir de 2017.


Het koninklijk besluit van 18 juli 1966 houdende coördinatie van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken voorziet echter niet in een bepaling waardoor deze belastingplichtigen die een aangifte in de vennootschapsbelasting in het Frans zouden onderschrijven, het Nederlands niet naderhand mogen gebruiken om te antwoorden hetzij op een schriftelijke of mondelinge vraag om inlichtingen, hetzij op een bericht van wijziging of voor het indienen van een bezwaarschrift en vice versa.

En application de l'arrêté royal du 18 juillet 1966 portant coordination des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, rien ne s'oppose cependant à ce que ces contribuables qui auraient souscrit la formule de déclaration à l'impôt des sociétés en français, puissent ultérieurement utiliser le néerlandais pour répondre soit à une demande de renseignements écrite ou verbale, soit à un avis de rectification, ou pour introduire une réclamation, et vice versa.


Het is dus niet zo dat artsen door de overheid zouden gebruikt worden als spionnen om het Big Brother verhaal mee te onderschrijven en het is belangrijk dat dit goed gecommuniceerd wordt.

Les pouvoirs publics n'utiliseront donc en aucun cas les médecins comme des espions dans un scénario à la Big Brother, et il est important que cela soit clairement communiqué.


Het is dus niet zo dat artsen door de overheid zouden gebruikt worden als spionnen om het Big Brother verhaal mee te onderschrijven en het is belangrijk dat dit goed gecommuniceerd wordt.

Les pouvoirs publics n'utiliseront donc en aucun cas les médecins comme des espions dans un scénario à la Big Brother, et il est important que cela soit clairement communiqué.


De Commissie kan de redenering van Duitsland dat de maatregelen geen staatssteun vormen omdat de aan de beide instrumenten verbonden condities ook door een particuliere investeerder in een markteconomie zouden zijn aanvaard, niet onderschrijven.

La Commission ne peut accepter l’argument de l’Allemagne selon lequel les mesures ne constituaient pas une aide d’État du fait que les conditions régissant les deux instruments étaient telles qu’un investisseur opérant dans une économie de marché les aurait acceptées.


De Commissie spreekt overigens de bewering tegen dat het op zondag open zijn de enige mogelijkheid is voor kleine winkels om te kunnen concurreren aangezien hun grotere concurrenten dan gesloten zijn. Dat impliceert dat die kleinere winkels fundamenteel inefficiënt en niet in het belang van de consument zouden zijn, een stelling die de Commissie niet kan onderschrijven.

En effet, elle tient à réfuter la suggestion selon laquelle la seule change pour de tels magasins de résister à la concurrence est d’ouvrir le dimanche quand leurs plus grands concurrents sont fermés puisque cela impliquerait que les petits magasins sont fondamentalement peu performants et ne sont donc pas utiles dans l’intérêt du consommateur, ce que la Commission souhaite contester.


N. overwegende dat veel verschillende initiatieven en organisaties op het vlak van hedgefondsen en private equity, zoals de Internationale Organisatie van Beurscommissies, het Internationaal Monetair Fonds, de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling evenals sectororganen, met inbegrip van organen die betrekking hebben op hedgefondsen en private equity, reeds beginselen en gedragscodes hebben ontwikkeld die de EU-wetgeving kunnen aanvullen en als model kunnen dienen; overwegende dat ondernemingen en brancheorganisaties aangemoedigd zouden moeten worden om niet enkel de EU-wetgeving na te leven, maar ook om deze gedrags ...[+++]

N. considérant que de nombreux fonds alternatifs et fonds de capital-investissement et des organisations telles que l'Organisation internationale des commissions de valeurs mobilières, le Fonds monétaire international, l'Organisation de coopération et de développement économiques et des organismes des secteurs concernés, dont ceux du secteur des fonds alternatifs et des fonds de capital-investissement, ont élaboré des principes et des codes de meilleures pratiques, lesquels peuvent compléter et servir de modèle pour une législation de l'Union; que, outre qu'elles doivent se conformer à la législation de l'Union, entreprises et associat ...[+++]


N. overwegende dat veel verschillende initiatieven en organisaties op het vlak van hedgefondsen en private equity, zoals de Internationale Organisatie van Beurscommissies, het Internationaal Monetair Fonds, de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling evenals sectororganen, met inbegrip van organen die betrekking hebben op hedgefondsen en private equity, reeds beginselen en gedragscodes hebben ontwikkeld die de EU-wetgeving kunnen aanvullen en als model kunnen dienen; overwegende dat ondernemingen en brancheorganisaties aangemoedigd zouden moeten worden om niet enkel de EU-wetgeving na te leven, maar ook om deze gedragsc ...[+++]

N. considérant que de nombreux fonds spéculatifs et prises de participations privées et organisations telles que l'Organisation internationale des commissions de valeurs mobilières, le Fonds monétaire international, l'Organisation de coopération et de développement économique et des organismes industriels, dont ceux du secteur des fonds spéculatifs et des prises de participations privées, ont élaboré des principes et des codes de meilleures pratiques, lesquels peuvent compléter et servir de modèle pour une législation de l'UE; que, outre qu'elles doivent se conformer à la législation communautaire, entreprises et associations d'entrepri ...[+++]


Daar moet wel tegenover staan dat de aldus vrijgemaakte middelen gebruikt worden voor een beleid van duurzame ontwikkeling, en niet voor beleidskeuzen die we niet kunnen en zouden moeten onderschrijven.

La condition de ce processus doit être que les fonds débloqués à cet effet soient consacrés à des politiques de développement durable, et non à des politiques qui ne peuvent ni ne doivent être soutenues.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet zouden onderschrijven' ->

Date index: 2024-05-03
w