Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dwingend karakter
Het dwingende karakter van deze regels

Traduction de «niet-dwingende karakter » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


het dwingende karakter van deze regels

le caractère contraignant de ces règles


Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen karakter kunnen hebben (copropraxie).

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).


onherroepelijke stand by -accreditieven die niet het karakter van kredietvervangingen hebben

lettre de crédit stand-by irrévocable constituant un substitut de crédit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit recht heeft een dwingend karakter: het is de werkgever niet toegelaten om dit recht in te perken.

Ce droit revêt un caractère impératif: l'employeur ne peut pas restreindre l'exercice de ce droit.


Naast de structurele voorafnames vermeld in artikel 11.2.6, tweede lid van het Onroerenderfgoedbesluit van 16 mei 2014, worden bijkomend de volgende aanvragen voor een erfgoedpremie ingediend volgens de bijzondere procedure voorafgenomen : 1° de aanvragen met een dwingend karakter vanwege de koppeling aan een cofinanciering door een andere subsidiërende door een andere overheid of een instantie van de Europese Unie, waarvan de kredieten dreigen verloren te gaan door een latere toekenning; 2° de aanvragen met een hoogdringend karakter vanwege de staat van het erfgoed waardoor de openbare veilighe ...[+++]

Outre les prélèvement structurels, visés à l'article 11.2.6, alinéa deux de l'Arrêté sur le Patrimoine immobilier du 16 mai 2014, les demandes suivantes de prime au patrimoine, soumises selon la procédure particulière, sont prélevées à titre supplémentaire : 1° les demandes à caractère contraignant en raison d'un risque de perte de crédits suite à l'octroi tardif d'une subvention par une autre autorité ou une instance de l'Union européenne dans le cadre d'un cofinancement ; 2° les demandes à caractère urgent en raison de l'état du patrimoine, qui menace la sécurité publique, la stabilité ou la valeur patrimoniale du bien, et dont l'urge ...[+++]


Kan niet in overweging worden genomen dat orgaan een regelgevende bevoegdheid te verlenen, zoals met betrekking tot de paritaire comités is gebeurd in het sociaal recht, of kan niet erin worden voorzien dat de Koning bij wege van een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit aan een tekst uitgewerkt door dat paritair overlegorgaan een dwingend karakter verleent ?

Ne pourrait-on penser à doter cet organe d'une compétence réglementaire, à l'instar des commissions paritaires que l'on connaît en droit social, ou prévoir que le Roi peut, par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, rendre obligatoire un texte élaboré au sein de cet organe paritaire de concertation ?


Zo komt het dat het statuut van de grondbeginselen niet duidelijk omschreven werd in paragraaf 3 van artikel 2A en er dus ambiguïteit blijft over hun al dan niet dwingend karakter, wat een bron van juridische onzekerheid kan vormen.

En l'état, le paragraphe 3 de l'article 2A ne précise pas clairement le statut des principes fondamentaux et l'ambiguïté plane sur leur nature contraignante ou non, ce qui peut constituer une source d'insécurité juridique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo komt het dat het statuut van de grondbeginselen niet duidelijk omschreven werd in paragraaf 3 van artikel 2A en er dus ambiguïteit blijft over hun al dan niet dwingend karakter, wat een bron van juridische onzekerheid kan vormen.

En l'état, le paragraphe 3 de l'article 2A ne précise pas clairement le statut des principes fondamentaux et l'ambiguïté plane sur leur nature contraignante ou non, ce qui peut constituer une source d'insécurité juridique.


Kan niet in overweging worden genomen dat orgaan een regelgevende bevoegdheid te verlenen, zoals met betrekking tot de paritaire comités is gebeurd in het sociaal recht, of kan niet erin worden voorzien dat de Koning bij wege van een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit aan een tekst uitgewerkt door dat paritair overlegorgaan een dwingend karakter verleent ?

Ne pourrait-on penser à doter cet organe d'une compétence réglementaire, à l'instar des commissions paritaires que l'on connaît en droit social, ou prévoir que le Roi peut, par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, rendre obligatoire un texte élaboré au sein de cet organe paritaire de concertation ?


Zodra het eerder gaat om een operatie voor het behoud van de vrede of om een politieactie — of elke benaming van die aard die het niet dwingende karakter van de operatie aanduidt — is volgens het Handvest van de Verenigde Naties de toestemming van de Veiligheidsraad niet meer vereist.

Dès lors qu'il s'agit plutôt d'une opération de maintien de la paix ou de police — ou toute appellation de ce type qui marque le caractère non coercitif de l'opération —, l'autorisation du Conseil de sécurité n'est plus requise par la Charte des Nations unies.


Het gegeven dat die schuldvordering gewoon is, heeft evenwel geen gevolgen voor het dwingende karakter van het gehomologeerde plan van gerechtelijke reorganisatie; artikel 57 van de in het geding zijnde wet bepaalt immers dat de homologatie van dat plan een dwingend karakter heeft ten aanzien van alle schuldeisers in de opschorting, ongeacht of die al dan niet gewoon zijn.

La circonstance que cette créance soit ordinaire n'a toutefois pas d'incidence en ce qui concerne le caractère contraignant du plan homologué de réorganisation judiciaire; l'article 57 de la loi en cause prévoit en effet que l'homologation de ce plan a un caractère contraignant à l'égard de tous les créanciers sursitaires, qu'ils soient ordinaires ou non.


De bepalingen van deze verordening laten onverlet de toepassing van de rechtsregels van het land van de rechter die, ongeacht het recht dat op de niet-contractuele verbintenis van toepassing is, ter zake een dwingend karakter hebben.

Les dispositions du présent règlement ne portent pas atteinte à l'application des dispositions de la loi du for qui régissent impérativement la situation, quelle que soit la loi applicable à l'obligation non contractuelle.


Er dient te worden voorzien in een procedure volgens welke de onderhavige verordening kan worden aangepast in het licht van de opgedane ervaring teneinde andere bepalingen van deel B van de ISPS-code die aanvankelijk niet door de verordening dwingend zijn verklaard, een dwingend karakter te geven.

Il convient de définir une procédure d'adaptation du présent règlement à la lumière de l'expérience acquise, afin de rendre obligatoires d'autres dispositions de la partie B du code ISPS qui n'ont pas initialement été affectées d'un caractère impératif en vertu du présent règlement.




D'autres ont cherché : dwingend karakter     niet-dwingende karakter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet-dwingende karakter' ->

Date index: 2023-07-25
w