Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies
Diplomatiek asiel
Met redenen omkleed advies
Nietigheid
Op straffe van nietigheid
Politiek asiel
Prejudicieel beroep EG
Prejudicieel verzoek
Prejudiciële procedure
Verzoek in kort geding
Verzoek om advies
Verzoek om een prejudiciële beslissing
Verzoek om informatie
Verzoek om inlichtingen
Verzoek om politiek asiel
Verzoek om rapport van deskundige
Vraag met verzoek om mondeling antwoord

Traduction de «nietigheid dat verzoek » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen psychiatrisch-onderzoek, op verzoek van bevoegd gezag

Examen psychiatrique général, à la demande des autoris




prejudicieel verzoek (EU) [ prejudicieel beroep EG | prejudiciële procedure | verzoek om een prejudiciële beslissing (EU) ]

procédure préjudicielle [ demande de décision préjudicielle (UE) | recours préjudiciel | renvoi en interprétation | renvoi préjudiciel ]


verzoek in kort geding | verzoek tot verkrijging van voorlopige maatregelen in kort geding

demande de mesures provisoires par voie de référé | demande en référé


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


verzoek om informatie | verzoek om inlichtingen

demande de renseignements






advies [ met redenen omkleed advies | verzoek om advies ]

avis [ avis conforme | avis motivé | demande d'avis ]


politiek asiel [ diplomatiek asiel | verzoek om politiek asiel ]

asile politique [ asile diplomatique | demande d'asile politique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Krachtens artikel 43, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek moet het exploot van betekening op straffe van nietigheid onder meer de naam, de voornaam en de woonplaats vermelden van de persoon op wiens verzoek het exploot wordt betekend alsook van de persoon voor wie het exploot bestemd is.

Conformément à l'article 43, alinéa 1, du Code judiciaire, l'exploit de signification doit, à peine de nullité, contenir l'indication, entre autres, des nom, prénom et domicile de la personne à la requête de qui l'exploit est signifié, ainsi que du destinataire de l'exploit.


Op straffe van nietigheid kan de werkgever binnen een termijn van 30 dagen na het indienen van het voornoemde verzoek de oprichting van een vakbondsafvaardiging betwisten door middel van het formulier dat als bijlage bij deze collectieve arbeidsovereenkomst is opgenomen.

Sous peine de nullité, l'employeur peut, dans un délai de 30 jours qui suit la demande citée ci-dessus, contester l'instauration d'une délégation syndicale au moyen du formulaire repris en annexe à la présente convention collective de travail.


Op straffe van nietigheid wordt het verzoek tot oprichting van een vakbondsafvaardiging bij het ondernemingshoofd ingediend door middel van het formulier dat als bijlage bij deze collectieve arbeidsovereenkomst is opgenomen.

Sous peine de nullité, la demande d'instauration d'une délégation syndicale est introduite auprès du chef d'entreprise au moyen du formulaire repris en annexe à la présente convention collective de travail.


Indien de eisende partij de procedure wenst voort te zetten als een collectieve procedure bevat het exploot van dagvaarding op straffe van nietigheid dat verzoek naast de vermeldingen bedoeld in artikel 702.

Si la partie demanderesse souhaite poursuivre la procédure comme une procédure collective, l'exploit de citation contient, à peine de nullité, cette demande, outre les mentions visées à l'article 702.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de eisende partij de procedure wenst voort te zetten als een collectieve procedure bevat het exploot van dagvaarding op straffe van nietigheid dat verzoek naast de vermeldingen bedoeld in artikel 702.

Si la partie demanderesse souhaite poursuivre la procédure comme une procédure collective, l'exploit de citation contient, à peine de nullité, cette demande, outre les mentions visées à l'article 702.


Op straffe van nietigheid wordt het verzoek tot oprichting van een vakbondsafvaardiging bij het ondernemingshoofd ingediend door middel van een aangetekende brief gemeenschappelijk toegezonden door die vakorganisaties welke aanspraak maken op minstens één mandaat.

Sous peine de nullité, la demande d'instauration d'une délégation syndicale est introduite auprès du chef d'entreprise au moyen d'une lettre recommandée comme à ces organisations syndicales qui prétendent à au moins un mandat.


Artikel 1034ter, 6° stipuleert eveneens dat die vordering "op straffe van nietigheid" moet worden getekend door de verzoeker of zijn advocaat.

L'article 1034ter, 6°, mentionne également que cette demande doit être, "sous peine de nullité", signée par le requérant ou son avocat.


Binnen vijf dagen na het indienen van het verzoekschrift moet de verzoeker, op straffe van nietigheid van het verzoek, een afschrift van het verzoekschrift bij een aangetekende brief met ontvangstbewijs toesturen aan het secretariaat van het auditoraat dat de voorzitter en de auditeur-generaal inlicht, alsmede aan de partijen aan wie kennis werd gegeven van de aangevochten beslissing zoals blijkt uit de kennisgevingsbrief, en aan de bevoegde minister indien hij de verzoeker niet is.

Dans les cinq jours qui suivent le dépôt de la requête, le requérant doit, à peine de nullité du recours, adresser une copie de la requête par lettre recommandée avec accusé de réception, au secrétariat de l'Auditorat qui en informe le président et l'auditeur général, ainsi qu'aux parties auxquelles la décision attaquée a été notifiée ainsi qu'il ressort de la lettre de notification, ainsi qu'au ministre, s'il n'est pas le requérant.


Binnen vijf dagen na het indienen van het verzoekschrift moet de verzoeker, op straffe van nietigheid van het verzoek, een afschrift van het verzoekschrift bij een ter post aangetekende brief met ontvangstbewijs toesturen aan de partijen aan wie kennis werd gegeven van de aangevochten beslissing zoals blijkt uit de kennisgevingsbrief bedoeld in artikel 45 van de bovenvermelde wet van .aan de Raad voor de Mededinging evenals aan de minister indien hij de verzoeker niet is.

Dans les cinq jours qui suivent le dépôt de la requête, le requérant doit, à peine de nullité du recours, adresser une copie de la requête par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception, aux parties auxquelles la décision attaquée a été notifiée ainsi qu'il ressort de la lettre de notification prévue à l'article 45 de la loi du .précitée, au Conseil de la concurrence ainsi qu'au ministre, s'il n'est pas le requérant.


Mevrouw de T' Serclaes en de heer Mahoux dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1087/4, amendement nr. 23) dat ertoe strekt de in artikel 488bis, b), § 5, tweede lid voorgestelde nietigheid te doen vervallen. De nietigheid van het verzoek is immers een overdreven sanctie voor het niet ondertekenen ervan of voor het niet toevoegen van een attest van woonplaats.

Mme de T' Serclaes et M. Mahoux déposent un amendement (doc. Sénat, nº 2-1087/4, amendement nº 23), tendant à supprimer la sanction de nullité prévue à l'article 488bis, b), § 5, alinéa 2, lorsque la requête n'est pas signée ou accompagnée d'une attestation de résidence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nietigheid dat verzoek' ->

Date index: 2021-11-11
w