Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuw artikel 1675 16bis » (Néerlandais → Français) :

Ten aanzien van personen die de in artikel 1675/16bis, § 2, bedoelde verklaring hebben neergelegd, worden de uitvoeringsmaatregelen geschorst tot de rechter uitspraak heeft gedaan over de bevrijding".

A l'égard des personnes ayant effectué la déclaration visée à l'article 1675/16bis, § 2, les voies d'exécution sont suspendues jusqu'à ce que le juge ait statué sur la décharge".


De verandering van artikel 19 van het wetsontwerp dat een artikel 1675/16bis invoegd in het Gerechtelijk Wetboek, is ingegeven door het advies van de dienst wetsevaluatie van de Senaat in de nota nr. 81 van 9 juni 2005.

La modification de l'article 19 du projet de loi, qui insère un article 1675/16bis dans le Code judiciaire, est dictée par l'avis du service d'évaluation de la législation du Sénat formulé dans la note nº 81 du 9 juin 2005.


Ten slotte stelt spreekster vast dat het voorgestelde artikel 1675/16bis, § 1, (artikel 19 van ontwerp nr. 3-1207) bepaalt dat de natuurlijke personen die kosteloos een persoonlijke zekerheid hebben gesteld ten behoeve van de verzoeker, volledig of gedeeltelijk van hun verbintenis kunnen worden bevrijd indien de rechter vaststelt dat hun verbintenis onevenredig is met hun inkomsten en met hun vermogen.

Enfin, l'intervenante constate que l'article 1675/16bis, § 1 , proposé (article 19 du projet nº 3-1207) prévoit que « les personnes physiques qui, à titre gratuit, se sont constituées sûreté personnelle du requérant, peuvent être déchargées en tout ou en partie de leur engagement si le juge constate que leur obligation est disproportionnée à leurs revenus et à leur patrimoine ».


De inleidende zin van dit artikel vervangen als volgt : « In deel 5, titel IV, hoofdstuk I, afdeling 5 van hetzelfde Wetboek wordt een artikel 1675/16bis ingevoegd, luidende : ».

Remplacer la phrase liminaire de cet article par ce qui suit: « Un article 1675/16bis, rédigé comme suit, est inséré dans la cinquième partie, titre IV, chapitre 1 , section 5, du même Code: ».


De verandering van artikel 19 van het wetsontwerp dat een artikel 1675/16bis invoegd in het Gerechtelijk Wetboek, is ingegeven door het advies van de dienst wetsevaluatie van de Senaat in de nota nr. 81 van 9 juni 2005.

La modification de l'article 19 du projet de loi, qui insère un article 1675/16bis dans le Code judiciaire, est dictée par l'avis du service d'évaluation de la législation du Sénat formulé dans la note nº 81 du 9 juin 2005.


De inleidende zin van dit artikel vervangen als volgt : « In deel 5, titel IV, hoofdstuk I, afdeling 5 van hetzelfde Wetboek wordt een artikel 1675/16bis ingevoegd, luidende : ».

Remplacer la phrase liminaire de cet article par ce qui suit: « Un article 1675/16bis, rédigé comme suit, est inséré dans la cinquième partie, titre IV, chapitre 1, section 5, du même Code: ».


Uit de verwijzingsbeslissing blijkt dat voor de verwijzende rechter beroep werd ingesteld tegen een beslissing van de Arbeidsrechtbank, waarbij die laatste, na de inwerkingtreding van de bestreden bepalingen, heeft beslist over een verzoek tot totale kwijtschelding van de schulden op grond van artikel 1675/13bis van het Gerechtelijk Wetboek, nadat de schuldbemiddelaar om een herziening van de initiële aanzuiveringsregeling had verzocht wegens nieuwe feiten en moeilijkheden.

Il ressort de la décision de renvoi qu'il a été interjeté appel devant le juge a quo d'une décision du Tribunal du travail par laquelle ce dernier s'est prononcé, après l'entrée en vigueur des dispositions attaquées, sur une demande de remise totale de dettes sur la base de l'article 1675/13bis du Code judiciaire, après que le médiateur de dettes ait demandé une révision du plan de règlement initial en raison de faits nouveaux et de difficultés.


3) Op wetgevend niveau heeft de wet van 15 december 2013 betreffende de medische hulpmiddelen een nieuw artikel 16bis ingevoerd in de wet van 25 maart 1964 dat specifieke sancties voorziet voor inbreuken met betrekking tot de materie aangaande medische hulpmiddelen.

3) Au niveau juridique, la loi du 15 décembre 2013 en matière de dispositifs médicaux a introduit dans la loi du 25 mars 1964 un nouvel article 16bis qui prévoit des sanctions spécifiques pour les infractions en matière de dispositifs médicaux.


De verzoekende partij vordert de vernietiging, in hoofdorde, van de hoofdstukken V en XIII van de wet van 13 december 2005 houdende bepalingen betreffende de termijnen, het verzoekschrift op tegenspraak en de procedure van collectieve schuldregeling, in ondergeschikte orde, van het gehele artikel 19 van de voormelde wet en, in nog meer ondergeschikte orde, van artikel 19 van de voormelde wet, in zoverre die bepaling een nieuw artikel 1675/16bis, § 5, in het Gerechtelijk Wetboek invoegt.

La partie requérante demande, en ordre principal, l'annulation des chapitres V et XIII de la loi du 13 décembre 2005 portant des dispositions diverses relatives aux délais, à la requête contradictoire et à la procédure en règlement collectif de dettes, en ordre subsidiaire, l'annulation de l'article 19 de la loi précitée en son entier et, en ordre encore plus subsidiaire, celle de l'article 19 de la loi précitée, en tant que cette disposition insère un nouvel article 1675/16bis, § 5, dans le Code judiciaire.


Nu enkel middelen worden aangevoerd tegen artikel 19 van de voormelde wet, in zoverre het een nieuw artikel 1675/16bis, § 5, in het Gerechtelijk Wetboek invoegt, beperkt het Hof zijn onderzoek tot die bepaling.

Dès lors que les moyens invoqués sont dirigés contre le seul article 19 de la loi précitée, en tant qu'il insère un nouvel article 1675/16bis, § 5, dans le Code judiciaire, la Cour limite son examen à cette disposition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuw artikel 1675 16bis' ->

Date index: 2024-09-29
w