Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuw verworven gronden dezelfde beperkingen » (Néerlandais → Français) :

Opdrachten en taken De Adviseur Fraudebestrijding heeft, onder andere, de volgende taken en opdrachten : analyseren en controleren van complexe fraudedossiers in verschillende fiscale materies om een correcte naleving van wetgeving, reglementen en procedures te verzekeren; instaan voor de planning, de voorbereiding en de uitvoering van controles om fraudegevallen op te sporen; in het kader van een specifiek fraudedossier, bepalen van de te volgen strategie, de te verrichten acties en de opvolging ervan; erop toezien dat de strategie van het dossier en de strategie van de zaak op elkaar afgestemd zijn, (bijv. het uniformeren van de taxatie over de verschillende fiscale wetgevingen ...[+++]

Missions et tâches Le Conseiller Lutte contre la fraude a, entre autres, les missions et tâches suivantes : analyser et contrôler les dossiers de fraude complexes en différentes matières fiscales en vue de prendre des décisions en accord avec la réglementation en vigueur; assurer de la planification, la préparation et l'exécution de contrôles afin de détecter des fraudes; dans le cadre d'un dossier de fraude particulier, déterminer la stratégie à suivre, les actions à mener et leur suivi; veiller à la compatibilité entre la stratégie du dossier et celle de l'affaire, comme l'uniformisation de la taxation dans les différents dossiers d'une seule affaire, afin de assurer la cohérence de l'affaire; faire régulièrement le point sur l'évolut ...[+++]


De wet die door het Parlement is aangenomen, versterkt echter nog de beperkingen voor het oprichten van pensioenfondsen aangezien de pensioenreglementen krachtens deze nieuwe bepaling volstrekt dezelfde moeten zijn opdat het pensioenfonds kan werken.

Or, la loi adoptée par le Parlement renforce les restrictions à l'établissement de fonds de pensions puisque les régimes de pension doivent, en vertu de cette nouvelle disposition, être absolument identiques pour que ceux-ci puissent fonctionner.


De indiener stelt voor, in artikel 27 van de VZW-wet een nieuw lid in te voegen tussen het tweede en het derde lid, luidende : « Een stichting is gehouden tot dezelfde beperkingen met betrekking tot het drijven van nijverheids- of handelszaken als die gelden voor VZW's in toepassing van artikel 1 van deze wet».

L'auteur propose d'insérer, dans l'article 27 de la loi sur les ASBL, entre les alinéas 2 et 3, un alinéa nouveau, rédigé comme suit : « Une fondation est soumise aux mêmes restrictions en matière d'opérations industrielles ou commerciales que celles qui s'appliquent aux associations sans but lucratif en vertu de l'article 1 de la présente loi. »


De indiener stelt voor, in artikel 27 van de VZW-wet een nieuw lid in te voegen tussen het tweede en het derde lid, luidende : « Een stichting is gehouden tot dezelfde beperkingen met betrekking tot het drijven van nijverheids- of handelszaken als die gelden voor VZW's in toepassing van artikel 1 van deze wet».

L'auteur propose d'insérer, dans l'article 27 de la loi sur les ASBL, entre les alinéas 2 et 3, un alinéa nouveau, rédigé comme suit : « Une fondation est soumise aux mêmes restrictions en matière d'opérations industrielles ou commerciales que celles qui s'appliquent aux associations sans but lucratif en vertu de l'article 1 de la présente loi. »


Er worden drie gevallen onderscheiden : a) de nieuwe of gewijzigde functie situeert zich in een lagere klasse dan de voorheen toegekende klasse : - toekenning van de lagere functieklasse vanaf de datum van inwerkingtreding van de actualisering; - behoud van de verworven (fictieve) barema-anciënniteit; - behoud van de verworven bezoldiging; b) de nieuwe of gewijzigde functie situeer ...[+++]

Il y a lieu de distinguer trois cas : a) la nouvelle fonction ou la fonction modifiée se situe dans une classe inférieure à la classe octroyée auparavant : - octroi de la classe de fonction inférieure à partir de la date de l'entrée en vigueur de l'actualisation; - maintien de l'ancienneté barémique (fictive) acquise; - maintien de la rémunération acquise; b) la nouvelle fonction ou la fonction modifiée se situe dans la même classe que la classe octroyée auparavant : - maintien de la classe de fonction; - maintien de l'ancienneté barémique (fictive) acquise; - maintien de la rémunération acquise; c) la nouvelle fonction ou la fonction modifiée se situe ...[+++]


Bovendien stelde de wet van 17 juli 2015 houdende diverse bepalingen inzake gezondheid een nieuwe overgangsmaatregel in, onder de vorm van 'verworven rechten' : personen die het beroep van technoloog medische beeldvorming of van medisch laboratoriumtechnoloog uitoefenen terwijl ze niet voldoen aan de voor die beroepen gestelde kwalificatievoorwaarden, maar die op de datum van de inwerkingtreding van de erkenning van beoefenaars van ...[+++]

De plus, la loi du 17 juillet 2015 portant des dispositions diverses en matière de santé a créé une nouvelle mesure transitoire sous forme de " droits acquis " : les personnes qui exercent la profession de technologue en imagerie médicale ou de technologue de laboratoire médical alors qu'ils ne satisfont pas aux conditions de qualification définies pour ces professions, mais qui, à la date d'entrée en vigueur de l'agrément des praticiens des professions paramédicales pour leurs professions spécifiques, à savoir le 2 décembre 2013, ont exécuté des actes de l'une de ces professions pendant au moins trois ans, ont la possibilité de continue ...[+++]


Op het vlak van de economische ontwikkeling worden al dan niet vervuilde gronden verworven en gesaneerd om nieuwe lokale bedrijventerreinen aan te leggen en/of bestaande vervallen regio's te reanimeren.

Sur le plan du développement économique, les terrains pollués ou non sont achetés et assainis en vue d'aménager de nouveaux sites industriels locaux et/ou de redonner vie à des régions actuellement en déclin.


Op het gebied van de economische ontwikkeling worden al dan niet vervuilde gronden verworven en gesaneerd om nieuwe lokale bedrijventerreinen aan te leggen en/of bestaande vervallen regio's te reanimeren.

Sur le plan du développement économique, les terrains pollués ou non sont achetés et assainis en vue d'aménager de nouveaux sites industriels locaux et/ou de redonner vie à des régions actuellement en déclin.


(22) De lidstaten moeten beroepskwalificaties die door onderdanen van derde landen in een andere lidstaat zijn verworven, erkennen op dezelfde wijze als die van burgers van de Unie en moeten rekening houden met in een derde land verworven kwalificaties overeenkomstig Richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad . Zulke erkenning mag niet afdoen aan beperkingen met betrekking tot de toegang tot gereglementeerde beroepen die voortkomen uit een voorbehoud op bes ...[+++]

(22) Un État membre devrait reconnaître les qualifications professionnelles acquises par un ressortissant de pays tiers dans un autre État membre au même titre que celles d'un citoyen de l'Union, et il devrait prendre en considération les qualifications acquises dans un pays tiers conformément à la directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil . Cette reconnaissance devrait s'entendre sans préjudice des restrictions concernant l'accès à des professions réglementées découlant des réserves formulées à l'égard des engagements existants en matière de professions réglementées pris par l'Union ou par l'Union et ses États membres dan ...[+++]


(13) Het personeel van de Stichting, het enige communautaire agentschap met zijn eigen personeelsstatuut, moet op dezelfde wijze worden behandeld als de andere ambtenaren en de andere personeelsleden die bij de Gemeenschap onder contract in dienst zijn, en het moet van dezelfde uit het nieuwe Statuut van het Personeel van de Europese Gemeenschappen voortvloeiende voordelen genieten, waarbij tegelijk ook rekening moet worden gehouden met verworven rechten, ...[+++]

(13) Il convient d'appliquer au personnel de la Fondation, qui est la seule agence communautaire ayant son propre statut du personnel, le même traitement qu'aux autres fonctionnaires et aux autres agents engagés par contrat par les Communautés et de leur donner droit aux mêmes prestations que celles prévues par le nouveau statut du personnel des Communautés européennes, tout en respectant les droits acquis, en particulier en ce qui concerne les carrières et les droits à pension.


w