Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nieuwe invalshoek kunnen benaderen " (Nederlands → Frans) :

Men moet er evenwel op toezien dat dit soort studies niet aan de middenstand zelf maar wel aan onafhankelijke universitaire centra wordt opgedragen omdat die de zaken uit een nieuwe invalshoek kunnen benaderen.

Il faut cependant éviter de confier ce genre d'études aux classes moyennes elle-mêmes, mais bien à des centres universitaires indépendants, qui peuvent apporter un éclairage nouveau dans ce domaine.


Men moet er evenwel op toezien dat dit soort studies niet aan de middenstand zelf maar wel aan onafhankelijke universitaire centra wordt opgedragen omdat die de zaken uit een nieuwe invalshoek kunnen benaderen.

Il faut cependant éviter de confier ce genre d'études aux classes moyennes elle-mêmes, mais bien à des centres universitaires indépendants, qui peuvent apporter un éclairage nouveau dans ce domaine.


- een open geest bezitten en creatief kunnen denken : een probleem vanuit een nieuwe invalshoek kunnen benaderen, waarbij de verwachte denkwijzen kunnen worden verlaten, informatie of documentatie zoeken uit andere dan de traditionele bronnen; analyses op een creatieve manier kunnen presenteren; gericht zijn op het ontwikkelen van oplossingen voor problemen en dan ook pertinente oplossingen kunnen aanreiken;

- aient un esprit ouvert et pense de manière créative : pouvoir aborder un problème via une nouvelle approche se distanciant éventuellement des conceptions attendues, chercher information et documentation auprès des sources autres que les sources traditionnelles, pouvoir présenter des analyses de manière créative, se concentrer sur l'élaboration de solutions les plus pertinentes possibles aux problèmes rencontrés;


c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties o Bepaalt de (eigen) werkvolgorde (co 01286) - Maakt de dagplanning op, stelt prioriteiten en bepaalt de werkvolgorde - Raadpleegt de lijst met de eventuele bestellingen en levertijden voor de dag o Koopt bloemen, planten, accessoires aan volgens de gemaakte afspraken (Id 18111-c) - Kan kwaliteit onderscheiden - Overlegt met collega's/leidinggevende - Stelt zich op de hoogte van het seizoenaanbod - Heeft inzicht in het marktaanbod, houdbaarheid, verzorging - Is prijsbewust - Koopt tijdig in op basis van het benodigde inkoopvolume en inkoopbudget - Vraagt indien nodig offertes op - Maakt een keuze uit de in ...[+++]

c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences o Détermine l'ordre des (de ses) travaux (co 01286) - Etablit le planning journalier, fixe des priorités et détermine l'ordre des travaux - Consulte la liste des commandes éventuellement passées et les temps de livraison pour la journée o Achète des fleurs, plantes, accessoires suivant les accords pris (Id 18111-c) - Est capable de reconnaître la qualité - Se concerte avec ses collègues/son supérieur - S'informe sur l'offre saisonnière - A une bonne compréhension de l'offre sur le marché, tient compte de la durée de conservation, l'entretien - Est attentif au prix - Achèt ...[+++]


- een open geest bezitten en creatief kunnen denken : een probleem vanuit een nieuwe invalshoek kunnen benaderen, waarbij de verwachte denkwijzen kunnen worden verlaten, informatie of documentatie zoeken uit andere dan de traditionele bronnen; analyses op een creatieve manier kunnen presenteren; gericht zijn op het ontwikkelen van oplossingen voor problemen en dan ook pertinente oplossingen kunnen aanreiken;

- ait un esprit ouvert et pense de manière créative : pouvoir aborder un problème via une nouvelle approche se distanciant éventuellement des conceptions attendues; chercher information et documentation auprès des sources autres que les sources traditionnelles; pouvoir présenter des analyses de manière créative; se concentrer sur l'élaboration de solutions les plus pertinentes possibles aux problèmes rencontrés;


Wat er dus nu van ons verwacht wordt is dat wij ons tot de civiele samenleving richten, waarbinnen, zoals eerder terecht werd uiteengezet, waardering bestaat voor de Europese Unie en haar principes, we moeten verzoeken om persvrijheid en om de vrijlating van de gevangen leiders van de oppositie; en wat nog veel belangrijker is: we moeten vormgeven aan nieuw beleid, het soort beleid waar mevrouw Ashton aan refereerde en waar ik me geheel in kan vinden, op basis waarvan nieuwe omstandigheden worden gecreëerd om Wit-Rusland opnieuw te kunnen benaderen ...[+++].

Les citoyens attendent de nous que nous nous adressions à la société civile, qui, comme il a été correctement précisé plus tôt, tient l’Union européenne et ses principes en haute estime, que nous appelions à la liberté de la presse, que nous exigions la libération des dirigeants de l’opposition détenus et, plus important encore, que nous élaborions une politique à l’image de ce qu’a décrit Mme Ashton et qui a ma totale adhésion, afin de créer de nouvelles conditions de rétablissement des relations avec la Biélorussie.


Ik heb gestemd vóór het verslag inzake betere regelgeving in de Europese Unie, waarin mijn amendementen werden opgenomen, omdat het ons de mogelijkheid biedt om de Europese wetgeving vanuit een nieuwe invalshoek te benaderen.

J'ai voté en faveur du rapport sur une meilleure réglementation dans l'Union européenne, qui reprenait mes amendements, car il offre une bonne occasion d'approcher la législation européenne sous un angle différent.


Ik heb gestemd vóór het verslag inzake betere regelgeving in de Europese Unie, waarin mijn amendementen werden opgenomen, omdat het ons de mogelijkheid biedt om de Europese wetgeving vanuit een nieuwe invalshoek te benaderen.

J'ai voté en faveur du rapport sur une meilleure réglementation dans l'Union européenne, qui reprenait mes amendements, car il offre une bonne occasion d'approcher la législation européenne sous un angle différent.


In plaats daarvan hebben we middelen en de juiste voorwaarden nodig op universiteiten, scholen en in verschillende sectoren van onze samenleving, zodat mensen zich kunnen concentreren op het creëren van iets nieuws, de beste praktijken kunnen uitwisselen en zich kunnen losmaken van stereotypen die hen ervan weerhouden dingen op een nieuwe manier te benaderen.

Au contraire, il nous faut des ressources et les conditions préalables au sein des universités, des écoles et dans différents secteurs de notre société pour que les gens puissent s’employer à créer quelque-chose de nouveau et échanger les meilleures pratiques et ainsi se libérer d’un raisonnement stéréotypé qui les empêche d’aborder les choses dans une perspective nouvelle.


Deze nieuwe invalshoek betekent een belangrijke stap voorwaarts. Om een evenwichtige en duurzame ontwikkeling te kunnen garanderen in een Europa dat ook voor de toekomstige generaties bewoonbaar blijft, is het absoluut noodzakelijk dat wij streven naar een zo schoon mogelijk waterbestand in de Europese Unie.

L’effort fourni en vue de maintenir les nappes aquifères de l’Union européenne les plus propres, ou les moins polluées possible, est un effort fondamental si nous voulons garantir un développement durable et une Europe habitable pour les générations futures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe invalshoek kunnen benaderen' ->

Date index: 2025-02-13
w