Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nieuwe leden welkom heten " (Nederlands → Frans) :

– (LT) Natuurlijk wil ook ik de nieuwe Commissie en haar nieuwe leden welkom heten en feliciteren, maar ik zou tegelijk graag de aandacht willen vestigen op een aantal zaken die noch in de fracties noch in de parlementaire vergaderingen, de plenaire vergaderingen, aan de orde zijn gekomen, bijvoorbeeld de aanstelling van de leden zelf.

(LT) [http ...]


Androulla Vassiliou, Europees Commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken, zei hierover: "Ik wil de aftredende leden van de raad van bestuur van het EIT voor hun harde werk en hun toewijding bedanken, en ik wil het nieuwe team welkom heten.

La commissaire européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, a déclaré: «J’aimerais remercier les membres sortants du comité directeur de l’EIT pour leur travail et leur engagement, et souhaiter la bienvenue à leurs successeurs.


De Commissie verwacht dat de door de oprichtende leden van de coalitie ontwikkelde oplossingen zullen worden overgenomen door een toenemend aantal bedrijven en ook nieuwe leden zijn welkom.

La Commission espère qu’un nombre croissant de sociétés se rallieront aux solutions élaborées par les membres fondateurs de la coalition et que de nouveaux membres rejoindront cette dernière.


Schörling (Verts/ALE ). - (SV) Mevrouw de Voorzitter, om te beginnen wil ik onze 162 nieuwe leden welkom heten in het Europees Parlement.

Schörling (Verts/ALE ). - (SV) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord souhaiter la bienvenue aux 162 nouveaux députés européens.


Schörling (Verts/ALE). - (SV) Mevrouw de Voorzitter, om te beginnen wil ik onze 162 nieuwe leden welkom heten in het Europees Parlement.

Schörling (Verts/ALE). - (SV) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord souhaiter la bienvenue aux 162 nouveaux députés européens.


Ik ben heel blij dat het verslag niet alleen betrekking heeft op de institutionele aspecten van dit onderwerp, maar dat er ook aandacht wordt besteed aan andere belangrijke hervormingen, die beslist zullen moeten worden doorgevoerd vóór de Unie nieuwe leden welkom kan heten.

Je me réjouis ainsi que le texte ne se limite pas à évoquer les aspects institutionnels de cette question, mais mette également l’accent sur d’autres réformes majeures, sans lesquelles l’Union ne pourrait pas accueillir de nouveaux membres.


Slechts drie maanden voor de vijftigste verjaardag van het Verdrag van Rome heten we weer twee nieuwe leden welkom in de familie.

Tout juste trois mois avant les célébrations du 50e anniversaire du traité de Rome, nous accueillons encore deux membres dans la famille.


De hele dag zullen EESC-leden klaarstaan om bezoekers welkom te heten en wegwijs te maken.

Tout au long de la journée, des membres du CESE accueilleront et accompagneront les visiteurs.


- Voor ik staatssecretaris Mandaila Malamba het woord geef, wil ik de nieuwe staatssecretaris, de heer Tuybens, van ganser harte gelukwensen met zijn promotie en welkom heten in de Senaat.

- Avant de donner la parole à la secrétaire d'État Mandaila Malamba, je voudrais sincèrement féliciter M. Tuybens pour sa promotion et lui souhaiter la bienvenue au Sénat.


Wij wensen dat de regeringsleiders formeel verklaren dat de Europese Gemeenschap de landen van Centraal- en Oost-Europa welkom heet als nieuwe leden, zodra zij voldoen aan de normale economische en politieke voorwaarden voor het lidmaatschap.

Nous voulons que les chefs de gouvernement déclarent officiellement que la politique de la Communauté européenne consiste à accueillir en qualité de nouveaux membres les pays de l'Europe centrale et orientale dès le moment où ils remplissent les conditions politiques et économiques normalement exigées en cas d'adhésion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe leden welkom heten' ->

Date index: 2022-09-08
w