Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welkom heten " (Nederlands → Frans) :

Androulla Vassiliou, Europees Commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken, zei hierover: "Ik wil de aftredende leden van de raad van bestuur van het EIT voor hun harde werk en hun toewijding bedanken, en ik wil het nieuwe team welkom heten.

La commissaire européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, a déclaré: «J’aimerais remercier les membres sortants du comité directeur de l’EIT pour leur travail et leur engagement, et souhaiter la bienvenue à leurs successeurs.


Laat ons de boreling dus met zijn volledige naam welkom heten: het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de economische en monetaire unie!

Portons l'enfant sur les fonts baptismaux sous son nom complet: le Traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l'union économique et monétaire!


Dat is heel belangrijk en, terwijl wij immigranten welkom heten, willen wij dat de regels gelijkwaardiger en consequenter worden.

C’est très important, et si nous souhaitons la bienvenue aux migrants, nous voulons que les règles soient plus égales et plus cohérentes.


Terwijl hij gewoon thuis was in Beyne-Heusay schakelde zijn toestel minstens vijfmaal over naar het Nederlandse T-Mobilenetwerk en tot tweemaal toe ontving hij zelfs een sms om hem welkom te heten in Nederland!

Alors qu'il était dans sa demeure à Beyne-Heusay, son appareil a basculé sur le réseau T-Mobile des Pays-Bas à au moins cinq reprises et à deux occasions, il a même reçu des sms lui souhaitant "Bienvenue aux Pays-Bas"!


Ik wil de voorzitter van de Europese Raad, de Franse president Nicolas Sarkozy, van harte welkom heten.

Je voudrais souhaiter chaleureusement la bienvenue au président du Conseil européen, le président français Nicolas Sarkozy.


Ten tweede wil ik de Raad en de Commissie welkom heten aan de onderhandelingstafel.

Deuxièmement, je salue l’arrivée du Conseil et de la Commission à la table de négociation.


Dus welkom, Roemenië en Bulgarije; laten we hun politici welkom heten op het pluche van de EU.

Donc, bienvenue à la Roumanie et à la Bulgarie; accueillons leurs hommes politiques dans la mine d’or européenne.


Albert Bore, voorzitter van het Comité van de Regio's, zal Pat "the Cope" Gallagher, Iers minister van milieu, erfgoed en lokaal bestuur, welkom heten, die op de prioriteiten van het Ierse voorzitterschap zal ingaan.

Le Président du Comité des régions, Sir Albert Bore, accueillera durant sa prochaine session plénière M. Pat "the Cope" Gallagher, ministre d'État au ministère irlandais de l'environnement, du patrimoine et des collectivités locales, qui esquissera les priorités de la présidence irlandaise de l'UE.


De EU beklemtoont opnieuw dat zij Wit-Rusland welkom zou willen heten onder de democratische staten in Europa, maar dat de EU bezorgd is over de situatie op het gebied van de democratie en de mensenrechten in Wit-Rusland.

L'UE souligne une nouvelle fois qu'elle serait toute disposée à accueillir la Belarus parmi les États démocratiques de l'Europe, mais qu'elle est préoccupée par la situation qui prévaut dans ce pays en matière de démocratie et de droits de l'homme.


Wij verheugen ons erop, de kandidaat-lidstaten - die buurlanden waarmee wij zoveel gemeenschappelijk hebben - welkom te kunnen heten in de Unie".

Nous nous réjouissons de pouvoir ouvrir en grand nos portes pour accueillir les pays candidats, ces voisins avec qui nous avons tant de choses en commun".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welkom heten' ->

Date index: 2024-10-12
w