Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nieuwe maatregelen zullen willen " (Nederlands → Frans) :

Zowel de commissie als de minister vrezen echter een doos van Pandora te openen doordat andere personeelscategorieën op basis van deze wijziging eveneens van de nieuwe maatregelen zullen willen genieten.

Tant la commission que la ministre craignent d'ouvrir la boite de Pandore et que d'autres catégories de personnel s'appuient sur cette modification pour réclamer le bénéfice de nouvelles mesures.


Zowel de commissie als de minister vrezen echter een doos van Pandora te openen doordat andere personeelscategorieën op basis van deze wijziging eveneens van de nieuwe maatregelen zullen willen genieten.

Tant la commission que la ministre craignent d'ouvrir la boite de Pandore et que d'autres catégories de personnel s'appuient sur cette modification pour réclamer le bénéfice de nouvelles mesures.


De nieuwe maatregelen zullen ingaan vanaf 1 januari 2016 en zullen geen verhoging van de werkgeversbijdrage tot gevolg hebben.

Les nouvelles mesures entreront en vigueur le 1 janvier 2016 et n'entraîneront aucune augmentation de la cotisation patronale.


Deze nieuwe maatregelen zullen in de komende maanden worden geëvalueerd.

Les nouvelles mesures seront évaluées dans les prochains mois.


Deze nieuwe maatregelen zullen de kosten dermate verhogen.

Ces nouvelles mesures augmenteront les coûts en proportion.


U nam of plande eerder al een reeks maatregelen die negatieve gevolgen zullen hebben voor de pensioenen van vrouwen, onder meer de volgende: - de striktere loopbaanvoorwaarden om recht te hebben op vervroegd pensioen en het optrekken van de wettelijke pensioenleeftijd tot 67 jaar; beide maatregelen zullen voor heel wat vrouwen negatief uitvallen; - de maatregel om de verhoging van het minimumpensioen met 1 procent te beperken tot de gepensioneerden die effectief een bepaald aantal dagen per jaar hebben gewerkt, zal een groot aantal ...[+++]

Après plusieurs mesures prises ou envisagées qui auront des conséquences négatives sur la pension des femmes, dont les mesures suivantes: - l'augmentation des conditions de carrière pour l'accès à la pension anticipée et le recul de l'âge légal de la pension à 67 ans, qui auront une influence négative sur de nombreuses femmes; - la mesure visant à n'octroyer l'augmentation de 1 % de la pension minimum qu'à quelques pensionnés qui auront presté effectivement un certain nombre de jours par an, qui aura pour conséquence d'exclure de nombreuses femmes du bénéfice de cette augmentation, alors que tous les pensionnés ont subi le saut d'index ou l'augmentation des accises sur différents produits et de la TVA sur l'électricité; vous prévoyez à nouveau un ...[+++]


Vanaf nu worden zij evenwel eenvoudigweg uitgesloten en aan hun lot overgelaten. 1. a) Vreest u niet dat de jongeren die geen recht hebben op een inschakelingsuitkering zich daardoor niet meer zullen willen inschrijven of niet meer ingeschreven zullen willen blijven bij de openbare diensten voor arbeidsbemiddeling? b) Vreest u bijgevolg ook niet dat de voornoemde diensten het contact met deze jongeren zullen verliezen als zij ze niet meer zullen kunnen bijstaan in hun zoektocht naar een baan? ...[+++]

1. a) Ne craignez-vous pas que les jeunes n'ayant pas droit au bénéfice des allocations d'insertion ne trouvent plus la motivation de s'inscrire ou de rester inscrits auprès des services publics de l'emploi? b) En conséquent, ne craignez-vous pas que ces services perdent la trace de ces personnes qu'ils ne pourront plus assister dans leur recherche d'emploi? c) Qu'allez-vous mettre en place pour éviter pareille situation? d) Avez-vous une estimation du nombre de jeunes qui, ayant quitté l'enseignement sans diplôme, ne se sont pas inscrits auprès de ces services?


Het gevolg hiervan is dat participerende lidstaten in sommige gevallen vlugger op de hoogte zullen gebracht worden van een nieuw fenomeen of een nieuwe fraudeur en dus vlugger preventieve maatregelen zullen kunnen nemen (grijze lijst van dubieuze ondernemingen, facebookpagina "pasoplichting", enz.).

Par conséquent, les États membres participants seront dans certains cas informés plus rapidement de l'apparition d'un nouveau phénomène ou d'un nouveau fraudeur, et pourront donc prendre plus rapidement des mesures préventives (liste grise d'entreprises suspectes, page Facebook "Marnaque", etc.).


De werkzaamheden van werkgroep 3 van de BeIPEP zullen ook uitmonden in de formulering van nieuwe voorstellen en het invoeren van nieuwe maatregelen, en de resultaten van de studie "Zorgvernieuwingsprojecten" van het RIZIV zullen een belangrijk vertrekpunt vormen voor de uitwerking van het nieuwe beleid.

Les travaux du groupe de travail 3 de la BeIPEP déboucheront également sur la formulation de nouvelles propositions et l'adoption de nouvelles mesures, et les résultats de l'étude "Projets de modernisation des soins" de l'INAMI constitueront un point de départ important pour l'élaboration de la nouvelle politique.


Op de verkiezingsdag heeft de minister van Justitie gezegd nieuwe maatregelen te willen nemen om deze negatieve tendens tegen te gaan.

Le jour des élections, le ministre de la Justice a fait part de sa volonté de prendre des nouvelles mesures pour combattre cette tendance négative.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe maatregelen zullen willen' ->

Date index: 2022-07-27
w