Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuwe omzendbrief opgesteld » (Néerlandais → Français) :

Aangezien de toepassingstermijn van de huidige omzendbrief GPI 67 van 26 november 2009 afloopt op 31 december 2006 (voor het CALog-personeel, ingevolge de wegingen van hun functiegroepen) werd een nieuwe omzendbrief opgesteld.

Étant donné que le délai d'application de l'actuelle circulaire GPI 67 du 26 novembre 2009 prend fin le 31 décembre 2006 (pour le personnel CALog, suite aux pondérations de leurs groupes de fonctions), une nouvelle circulaire a été rédigée.


Als reactie op de ministeriële omzendbrief van 30 augustus 2013 waar u naar verwijst, hebben een aantal gemeenten een nieuwe verordening opgesteld of een bestaande verordening gewijzigd.

En réaction à la circulaire ministérielle du 30 août 2013 à laquelle vous faites référence, un certain nombre de communes ont rédigé un nouveau règlement ou ont modifié un règlement existant.


Omzendbrief nr. 10/2009 van het College van procureurs-generaal bij de hoven van beroep werd opgesteld om de regels te inventariseren die bij schijnhuwelijken kunnen worden toegepast en de stand van zaken van de gevolgen van de inwerkingtreding van het nieuwe artikel 79bis van de wet van 15 december 1980 op te maken.

Le circulaire n° 10/2009 du Collège des Procureurs généraux près les cours d'appel à été elaborée afin de faire l'inventaire des règles applicables en matière de mariages simulés ainsi que pour faire le point sur les conséquences de l'entrée en vigueur du nouvel article 79bis de la loi du 15 décembre 1980.


Het verslag zou opgesteld moeten worden volgens het model zoals bepaald in de nieuwe omzendbrief.

Le rapport devrait être établi selon le modèle défini dans la nouvelle circulaire.


Rekening houdend met de uiteenlopende standpunten met betrekking tot de interpretatie die moet gegeven worden aan de tussentijdse verhogingen van juli 1994 en juli 1995 en rekening houdend met de moeilijkheden die de lokale instellingen hadden om een geldelijk statuut uit te werken in overeenstemming zowel met de algemene principes vermeld in voornoemde omzendbrieven als met de bepalingen van de artikelen 11 en 12 van voornoemde wet van 9 juli 1969, heeft het ministerie van het Waalse Gewest, in overleg met de administratie der Pensioenen, een nieuwe omzendbrief opgesteld op datum van 20 augustus 1998.

Compte tenu des divergences de points de vue sur l'interprétation à donner aux augmentations intercalaires de juillet 1994 et de juillet 1995 et compte tenu des difficultés rencontrées par les institutions locales pour élaborer un statut pécuniaire qui soit conforme à la fois aux principes généraux énoncés dans les circulaires précitées et aux dispositions des articles 11 et 12 de la loi du 9 juillet 1969 précitée, le ministère de la Région wallonne, en concertation avec l'administration des Pensions, a réglé une nouvelle circulaire en date du 20 août 1998.


- Ik bevestig dat op mijn vraag de Dienst Vreemdelingenzaken een nieuwe omzendbrief heeft opgesteld en laten publiceren over de toepassing van artikel 9, paragraaf 3 van de wet van 15 december 1980 ter vervanging van het eerste deel van de omzendbrief van 15 december 1998 over hetzelfde onderwerp.

- Je vous confirme qu'à ma demande, l'Office des étrangers a élaboré et fait publier une nouvelle circulaire sur l'application de l'article 9, alinéa 3 de la loi du 15 décembre 1980 destinée à remplacer la première partie de la circulaire du 15 décembre 1998 relative au même objet.


Als gevolg van de opmerkingen van de lokale en federale politie, werd een verklarende omzendbrief opgesteld die het mogelijk maakt de uitvoering van de bepaling die de kleine snelheidsovertredingen bestraft, uit te stellen tot 1 januari 2004, teneinde de politiezones de kans te geven zich aan deze nieuwe taak aan te passen.

Suite aux observations des polices locales et de la police fédérale, une circulaire interprétative a été rédigée permettant de postposer la mise en oeuvre de la disposition réprimant les petits excès de vitesse jusqu'au 1er janvier 2004 afin de permettre aux zones de polices de s'adapter à cette nouvelle charge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe omzendbrief opgesteld' ->

Date index: 2024-07-22
w