Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuwe tekst ingediend » (Néerlandais → Français) :

Terwijl het oorspronkelijke ontwerp bijzondere verjaringstermijnen wilde vastleggen om binnen de logica te blijven van de maatregelen die door de wetgever werden genomen ten gunste van de advocaten en de deskundigen (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nrs. 1432/1 en 1433/1, pp. 40-41), werd uiteindelijk een nieuwe tekst ingediend door de Regering, via een amendement (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1432/18, p. 40) dat de in de Commissie naar voren gebrachte standpunten moest verwoorden (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1432/19, p. 85).

Alors que le projet initial entendait prévoir des délais de prescription particuliers en vue de s'inscrire dans la logique des mesures prises par le législateur pour les avocats et les experts (Doc. parl., Chambre, 1997-1998, n° 1432/1 et n° 1433/1, pp. 40-41), un nouveau texte a finalement été introduit par le Gouvernement par voie d'amendement (Doc. parl., Chambre, 1997-1998, n° 1432/18, p. 40) destiné à traduire les points de vue exprimés en Commission (Doc. parl., Chambre, 1997-1998, n° 1432/19, p. 85).


Indien de commissie een eerder verzoek heeft afgewezen, omdat het verjaard was of omdat de gevraagde hulp niet voldeed aan de restrictieve bepalingen van artikel 31 of 32, of indien afstand van het verzoek werd gedaan om die reden, kan een nieuw verzoek worden ingediend, met inachtneming van artikel 34, §§ 1 tot 3, voor zover dit nieuwe verzoek gedaan wordt binnen de termijn bepaald in artikel 4 van deze wet, en voor zover de hulp, volgens de nieuwe tekst van de ar ...[+++]

Si la commission a rejeté une demande précédente, parce qu'elle était prescrite ou que l'aide demandée ne satisfaisait pas aux dispositions restrictives des articles 31 ou 32, ou si l'on s'est désisté de la demande pour cette raison, l'on peut introduire une demande nouvelle en se conformant à l'article 34, §§ 1 à 3, pour autant que cette demande nouvelle est faite dans les délais prévus à l'article 4 de la présente loi et que l'aide peut être accordée en vertu du texte nouveau des articles 31 et 34.


Indien de commissie een eerder verzoek heeft afgewezen, omdat het verjaard was of omdat de gevraagde hulp niet voldeed aan de restrictieve bepalingen van artikel 31 of 32, of indien afstand van het verzoek werd gedaan om die reden, kan een nieuw verzoek worden ingediend, met inachtneming van artikel 34, §§ 1 tot 3, voor zover dit nieuwe verzoek gedaan wordt binnen de termijn bepaald in artikel 4 van deze wet, en voor zover de hulp, volgens de nieuwe tekst van de ar ...[+++]

Si la commission a rejeté une demande précédente, parce qu'elle était prescrite ou que l'aide demandée ne satisfaisait pas aux dispositions restrictives des articles 31 ou 32, ou si l'on s'est désisté de la demande pour cette raison, l'on peut introduire une demande nouvelle en se conformant à l'article 34, §§ 1 à 3, pour autant que cette demande nouvelle est faite dans les délais prévus à l'article 4 de la présente loi et que l'aide peut être accordée en vertu du texte nouveau des articles 31 et 34.


In deze nieuwe tekst worden vroeger ingediende amendementen verwerkt.

Il s'agit d'un amendement de synthèse des amendements déposés.


De aanvrager die een nieuwe tekst van de conclusies heeft ingediend, wijzigt de beschrijving om deze in overeenstemming te brengen met de nieuwe conclusies.

Le demandeur qui a déposé une nouvelle rédaction des revendications modifie la description pour la mettre en concordance avec les nouvelles revendications.


Deze tekst wordt nu ingediend als een resolutie, zodat de humanitaire benadering van kernwapens ook formeel wordt erkend binnen de VN; - Humanitaire Belofte; - Start nieuwe onderhandelingen.

Ce même texte est à présent introduit sous la forme d'une résolution, de sorte que les conséquences humanitaires des armes nucléaires soient également officiellement reconnues dans le cadre de l'ONU; - Promesse humanitaire; - Démarrage de nouvelles négociations.


Tijdens de onderhandelingen over de Dublin III-verordening hebben de medewetgevers besloten geen wezenlijke wijzigingen aan te brengen in de bepaling over niet-begeleide minderjarigen die in de Europese Unie een verzoek om internationale bescherming indienen en op het grondgebied van de lidstaten geen gezinsleden, broers of zusters hebben (artikel 8, lid 4). De tekst van dit artikel is inhoudelijk vrijwel identiek aan de tekst van artikel 6, tweede alinea, van Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling ...[+++]

Au cours des négociations relatives au règlement de Dublin III, les colégislateurs avaient convenu, d'une part, de laisser ouverte la question des mineurs non accompagnés qui introduisent une demande de protection internationale dans l'Union européenne et dont aucun membre de la famille, frère ou sœur ou proche n'est présent sur le territoire d’un État membre et, d'autre part, de laisser la disposition s'y rapportant, à savoir l'article 8, paragraphe 4, essentiellement inchangée [c'est-à-dire reflétant le texte de l'article 6, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes ...[+++]


De kandidaturen voor de onder dit punt 3.2 bedoelde betrekking kunnen worden ingediend tot en met de 30 kalenderdag, volgend op de datum waarop deze nieuwe tekst van voormeld punt 3.2 wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, dus tot 18 februari 2007, bij aangetekende brief gericht aan de Heer L. Grauls, Hoofd van de Dienst Human Resources van de Federale Programmatorische Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid, Wetenschapsstraat 8 (1 verd.), 1000 Brussel.

Les candidatures à l'emploi visé sous ce point 3.2 peuvent être introduites dans les 30 jours calendrier qui suivent celui de la publication du nouveau texte du point 3.2 précité au Moniteur belge, donc au plus tard le 18 février 2007, par lettre recommandée adressée à Monsieur L. Grauls, Chef du Service des Ressources humaines du Service public fédéral de Programmation (SPP) Politique scientifique, rue de la Science 8 (1 étage), 1000 Bruxelles.


4. Verscheidene commissies van het Europese Parlement hebben vele amendementen ingediend en zijn overeengekomen om een nieuwe tekst voor te stellen (14600/00 van 15 december 2000) :

4. Plusieurs commissions du Parlement européen ont proposé de nombreux amendements et ont convenu de proposer un autre texte (14600/00 du 15 décembre 2000) :


Namens de regering wil ik geen nieuwe tekst indienen, maar wel de parlementsleden ondersteunen die voorstellen hebben ingediend om de geestelijke gezondheidszorg te regelen.

Je ne souhaite pas déposer un nouveau texte au nom du gouvernement, mais soutenir les parlementaires qui ont déposé des propositions visant à réglementer les soins de santé mentale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe tekst ingediend' ->

Date index: 2021-09-12
w