Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eis tot kort geding
Elektronisch journalisme
Elektronische nieuwsgaring
Financiering met zeer korte looptijd
Financiering op zeer korte termijn
Hoger onderwijs van het korte type
Kaskrediet
Kort geding
Kort krediet
Korte kolom
Korte pilaar
Korte staander
Korte termijn lening
Korting wegens minderwaarde
Kortlopend krediet
Krediet op korte termijn
Rekening-courantvoorschot
Spoedprocedure
Visa voor kort verblijf

Vertaling van "nieuwsgaring en korte " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
elektronisch journalisme | elektronische nieuwsgaring | EJ,ENG [Abbr.]

journalisme électronique | reportage électronique | JE [Abbr.] | jet(prononcer jette) [Abbr.]


korte kolom | korte pilaar | korte staander

poteau court


kort krediet | korte termijn lening | kortlopend krediet | krediet op korte termijn

crédit à court terme | prêt à court terme


kort geding [ eis tot kort geding | spoedprocedure ]

référé [ action en référé | procédure d'urgence ]


financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]

financement à très court terme


kortlopend krediet [ kaskrediet | krediet op korte termijn | rekening-courantvoorschot ]

crédit à court terme [ avance en compte courant | crédit de caisse ]


diploma van het hoger onderwijs van het korte type met volledig leerplan

diplôme de l'enseignement supérieur de type court et de plein exercice


hoger onderwijs van het korte type

enseignement supérieur de type court




visa voor kort verblijf

visa pour un séjour de courte durée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voornoemd advies van 18 november 1996 van de Raad van State betreft « het recht op vrije nieuwsgaring en de uitzending van korte berichtgeving door de omroepen ».

L'avis précité du Conseil d'État, du 18 novembre 1996, concerne « het recht op vrije nieuwsgaring en de uitzending van korte berichtgeving door de omroepen ».


Voornoemd advies van 18 november 1996 van de Raad van State betreft « het recht op vrije nieuwsgaring en de uitzending van korte berichtgeving door de omroepen ».

L'avis précité du Conseil d'État, du 18 novembre 1996, concerne « het recht op vrije nieuwsgaring en de uitzending van korte berichtgeving door de omroepen ».


Voornoemd advies van 18 november 1996 van de Raad van State betreft « het recht op vrije nieuwsgaring en de uitzending van korte berichtgeving door de omroepen ».

L'avis précité du Conseil d'État, du 18 novembre 1996, concerne « het recht op vrije nieuwsgaring en de uitzending van korte berichtgeving door de omroepen ».


(1) Zie het advies 25 131/VR/8 van 18 november 1996 en 13 mei 1997 over een voorstel van decreet « houdende regeling van het recht op vrije nieuwsgaring en de uitzending van korte berichtgeving door de omroepen » (Parl. St., Vl. P., BZ 1995, nr. 82-2).

(1) Voyez l'avis 25 131/VR/8 du 18 novembre 1996 et du 13 mai 1997 sur une proposition de décret « houdende regeling van het recht op vrije nieuwsgaring en de uitzending van korte berichtgeving door de omroepen » (doc. parl., Parl. fl., SE 1995, nº 82-2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het decreet van 17 maart 1998 houdende regeling van het recht op vrije nieuwsgaring en de uitzending van korte berichtgeving door de omroepen, inzonderheid op artikel 12, dat bepaalt :

Vu le décret du 17 mars 1998 réglant le droit à la liberté d'information et la diffusion d'informations brèves par les radiodiffuseurs, notamment l'article 12, qui stipule :


TITEL VIII. - Recht op vrije nieuwsgaring en de uitzending van korte berichtgeving door de omroepen

TITEL VIII. - Le droit à la liberté d'information et la diffusion d'informations brèves par les radiodiffuseurs


2° het decreet van 17 maart 1998 houdende regeling van het recht op vrije nieuwsgaring en de uitzending van korte berichtgeving door de omroepen, gewijzigd bij het decreet van 8 juni 2000.

2° le décret du 17 mars 1998 réglant le droit à la liberté d'information et la diffusion d'informations brèves par les radiodiffuseurs, modifié par le décret du 8 juin 2000.


Hier gaat het niet om het recht van antwoord, maar om het recht op nieuwsgaring en korte berichtgeving, dat niet aan buitenstaanders maar aan de radio- en televisieomroepen zelf is toegekend en een actief optreden van hun kant veronderstelt.

En l'occurrence, il ne s'agit pas du droit de réponse, mais de la liberté de collecter des informations et du droit de diffuser des informations brèves, droits qui ne sont pas accordés à des personnes externes, mais aux radiodiffuseurs eux-mêmes et qui supposent une intervention active dans leur chef.


De Vlaamse Regering verklaart niet in te zien hoe een vereniging van 14 voetbalclubs die in het seizoen 1976-1977 in de eerste afdeling van de nationale voetbalcompetitie aantraden, rechtstreeks zou worden geraakt door een decreet dat aan de Vlaamse omroepen het recht toekent op vrije nieuwsgaring en korte berichtgeving.

Le Gouvernement flamand déclare qu'il ne voit pas en quoi une association de 14 clubs de football qui évoluaient en première division au cours de la saison 1976-1977 pourrait être affectée directement par un décret qui accorde aux radiodiffuseurs flamands la liberté de collecter des informations et le droit à la diffusion d'informations brèves.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwsgaring en korte' ->

Date index: 2021-02-26
w