Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niveau genomen aangezien » (Néerlandais → Français) :

Dit kan moeilijk worden ingeschat, aangezien de op het Europees niveau genomen maatregelen nog gevolgen moeten hebben.

Cela est difficile à estimer dès lors que les mesures prises au niveau européen doivent encore produire leurs effets.


Vicevoorzitter van de Commissie Siim Kallas, bevoegd voor mobiliteit en vervoer, zei hierover: "We erkennen dat de scheepvaart een bijdrage moet leveren aan de inspanningen om de uitstoot van broeikasgassen terug te dringen. Bij voorkeur worden maatregelen op mondiaal niveau genomen, aangezien dergelijke maatregelen ecologisch en economisch het grootste effect opleveren.

Siim Kallas, vice-président de la Commission européenne chargé de la mobilité et des transports, a déclaré quant à lui: «Nous sommes conscients que le secteur des transports maritimes doit prendre part aux efforts de réduction des émissions de gaz à effet de serre, et qu'il est préférable à cet effet de prendre des mesures à l'échelle mondiale, qui sont les plus efficaces sur le plan de l'environnement et qui répondent à une logique économique.


Aangezien een aantal tekortkomingen in de Bulgaarse wetgeving kan leiden tot een lager niveau van bescherming van de gezondheid van de mens en/of het milieu, zond de Commissie in januari 2014 een aanmaningsbrief. Bulgarije heeft de noodzakelijke maatregelen nog steeds niet genomen, zodat de Commissie nu een met redenen omkleed advies uitbrengt.

Plusieurs lacunes dans la législation bulgare étant susceptibles de réduire le niveau de protection de la santé humaine et de l'environnement, la Commission a transmis une lettre de mise en demeure à la Bulgarie en janvier 2014. La Bulgarie n'ayant toujours pas adopté les mesures nécessaires, la Commission lui adresse aujourd'hui un avis motivé.


D. gelet op de vaststelling van de Raad van Cultuur dat op het federale niveau van de federale en wetenschappelijke instellingen dergelijke dynamiek afwezig is en de initiatieven die de gemeenschappen ontwikkelen doorgaans federaal weinig ernstig worden genomen, alsof alles zich maar in de marge afspeelt, en dus als ondergeschikt worden aangezien;

D. considérant que le Raad van Cultuur constate qu'au niveau fédéral, une telle dynamique est absente des établissements culturels et scientifiques, et que l'autorité fédérale prend généralement peu au sérieux les initiatives développées par les communautés, comme si elle les considérait comme marginales, et donc secondaires;


De maatregelen genomen in het kader van de programmawet voeren ook een zeker evenwicht op dit punt in aangezien zij enerzijds de Koning in staat stellen in onze wetgeving de liberaliseringsrichtlijnen op te nemen die op initiatief van de Europese Commissie tot stand zijn gekomen, maar anderzijds zijn wij nog bezig met de grote lijnen wat de universele dienstverlening op Europees niveau betreft.

Les dispositions prises dans le cadre de la loi-programme instituent un certain équilibre de ce point de vue puisqu'elles permettent, d'une part, au Roi d'intégrer dans notre législation les directives de libéralisation qui interviennent au niveau européen, à l'initiative de la Commission étant donné que, d'autre part, on en est encore à des généralités quant au service universel au niveau européen.


Aangezien de installatie het resultaat was van een bilateraal akkoord, zal ook de beslissing van de terugtrekking op bilateraal niveau worden genomen.

Puisque l'installation résultait d'un accord bilatéral, la décision de retrait sera aussi prise sur le plan bilatéral.


Bovendien is er vertekening in de resultaten van het WIV (onder andere wat betreft de graad van zuiverheid) aangezien een deel van de analyses gebaseerd is op partijen die in beslag werden genomen op het niveau van de dealers.

De plus, il existe des déformations dans les résultats de l’ISP (entre autres en ce qui concerne le degré de pureté) car une partie des analyses est basée sur des parties récoltées lors de saisies au niveau des trafiquants.


Aangezien het aangewezen is het bestaande evenwicht tussen de Commissie en de lidstaten niet op de helling te zetten, noch de verantwoordelijkheid en de verantwoordingsplicht op operationeel niveau te compromitteren, kunnen bestaande verklaringen op operationeel niveau - zo meent de Raad - voor de Commissie en uiteindelijk de Rekenkamer een belangrijke bron voor de betrouwbaarheid zijn en moeten deze nuttig en kosteneffectief zijn en door de Commissie en uiteindelijk de Rekenkamer in overweging worden genomen om te kom ...[+++]

12. Compte tenu de la nécessité de ne pas remettre en cause l'équilibre qui existe entre la Commission et les États membres et de ne pas affaiblir l'obligation de rendre compte et la responsabilité au niveau opérationnel, le Conseil estime que les déclarations existantes à l'échelle opérationnelle peuvent constituer un moyen d'assurance important pour la Commission et, en dernière instance, pour la Cour des comptes et qu'elles devraient être utiles et présenter un rapport coût/efficacité satisfaisant et être prises en compte par la Commission et, en dernière instance, par la Cour des comptes en vue de parvenir à une déclaration d'assuran ...[+++]


De besluiten die op WRCÕs worden genomen hebben verderstrekkende gevolgen dan de technische eisen voor de cošrdinatie van radiofrequenties op mondiaal niveau, aangezien beslissingen over radiofrequenties betrekking hebben op vraagstukken van openbaar beleid betreffende de beschikbaarheid en het effici'nte gebruik van een economisch schaarse hulpbron.

Les conséquences des décisions prises lors des CMR vont au-delà des exigences techniques liées à la coordination des fréquences radio à l'échelle mondiale. En fait, ces décisions touchent à l'intérêt général dès lors qu'il s'agit de la mise à disposition et de l'utilisation rationnelle d'une ressource économique rare.


Aangezien in de nieuwe communautaire wetgeving het subsidiariteitsbeginsel in acht moet worden genomen, mag een herziening alleen betrekking hebben op kwesties die een gemeenschappelijke regelgeving vereisen die het beste op communautair niveau kan worden vastgesteld.

Comme la nouvelle législation communautaire devra respecter le principe de la subsidiarité, la révision ne doit porter que sur les questions qui doivent être couvertes par une réglementation commune et sur les problèmes qui peuvent être résolus plus efficacement au niveau communautaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niveau genomen aangezien' ->

Date index: 2021-05-06
w