Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nmbs holding betreft " (Nederlands → Frans) :

3. De vierde opdracht van openbare dienst uit het beheerscontract tussen de Belgische Staat en de NMBS-Holding betrefthet behoud van het historisch patrimonium betreffende de spoorwegexploitatie’.

3. La quatrième mission de service public fixée dans le contrat de gestion entre l'État belge et la SNCB Holding concerne ‘la conservation du patrimoine historique relatif à l'exploitation ferroviaire’.


Ter geruststelling van geacht Lid kan ik meedelen dat wat de NMBS Holding betreft alle alternatieve financiële operaties reeds geruime tijd speciaal worden gemonitord door de directie Financiën en dat deze directie maandelijks verslag uitbrengt aan de toezichthoudende instanties (Directiecomité, Auditcomité en Raad van Bestuur).

Afin d'apaiser les inquiétudes de l'honorable membre, je puis annoncer qu'en ce qui concerne la SNCB-Holding, toutes les opérations de financement alternatif ont fait l'objet il y a un certain temps déjà d'un contrôle spécial par la direction Finances et que cette direction adresse chaque mois un rapport aux instances de contrôle (Comité de direction, Comité d'audit et Conseil d'administration).


Het betreft Belgacom, De Post, de NMBS, NMBS Holding, Infrabel en Belgocontrol.

Il s’agit de Belgacom, La Poste, SNCB, SNCB Holding, Infrabel et Belgocontrol.


Weliswaar heeft de wetgever de concrete samenstelling van het strategisch comité niet rechtstreeks bepaald, toch heeft hij, door een verband te leggen met de samenstelling van een ander paritair orgaan en door erin te voorzien dat de vertegenwoordiging binnen de Nationale Paritaire Commissie bepalend is voor de samenstelling van het strategisch comité, zelf het onderwerp aangegeven wat de wettelijke basis inzake de samenstelling van het strategisch comité bij de NMBS-Holding betreft.

Même si le législateur n'a pas fixé directement la composition concrète du comité stratégique, il a cependant établi un lien avec la composition d'un autre organe paritaire et a prévu que la représentation au sein de la Commission paritaire nationale était déterminante pour la composition du comité stratégique. Ce faisant, le législateur a déterminé lui-même l'objet concernant la base légale de la composition du comité stratégique au sein de la SNCB Holding.


Wat betreft de NMBS-Holding en haar filialen, wordt de inhouding bedoeld in artikel 39quater van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor de werknemers, toegewezen aan de NMBS-Holding.

En ce qui concerne la SNCB-Holding et ses filiales, la retenue visée à l’article 39quater de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, est attribuée au SNCB-Holding.


In afwijking van § 3, eerste lid, voor wat de NMBS Holding, de NMBS en Infrabel betreft, bezorgt de raad van bestuur de jaarrekening samen met het jaarverslag en het verslag van het college van commissarissen aan de minister die bevoegd is voor het overheidsbedrijf en aan de minister van Begroting, veertien dagen vóór de algemene vergadering.

Par dérogation au § 3, alinéa 1 , pour ce qui concerne la SNCB Holding, la SNCB et Infrabel, le conseil d’administration communique les comptes annuels accompagnés du rapport de gestion et du rapport du collège des commissaires au ministre dont relève l’entreprise publique et au ministre du Budget, quatorze jours avant la tenue de l’assemblée générale.


In afwijking van § 3, derde lid, voor wat betreft Infrabel, de NMBS en de NMBS Holding, is de datum van mededeling van de onder de eerste alinea van § 3 bedoelde documenten aan het Rekenhof 30 juni van het jaar volgend op het betrokken boekjaar».

Par dérogation au § 3, alinéa 3, pour ce qui concerne Infrabel, la SNCB et la SNCB Holding, la date de communication à la Cour des Comptes des documents visés au premier alinéa du § 3 est le 30 juin de l’année suivant l’exercice concerné».


Het voorwerp van dit besluit betreft namelijk (i) de totstandbrenging van HR Rail als naamloze vennootschap van publiek recht, door de omvorming van de bestaande vennootschap van privaat recht, HR Test, die werd opgericht door NMBS Holding en Infrabel, in een naamloze vennootschap van publiek recht waarin ook de Staat een participatie zal aanhouden, (ii) de overdracht van het personeel door NMBS Holding aan HR Rail, (iii) de vaststelling van het organiek statuut van HR Rail, (iv) de invoeging van de nodige regelingen inzake de terbesc ...[+++]

Le présent arrêté a notamment pour objet (i) la création de HR Rail en tant que société anonyme de droit public, par la transformation de la société existante de droit privé HR Test, qui a été créée par la SNCB Holding et Infrabel, en une société anonyme de droit public dans laquelle l'Etat détiendra également une participation, (ii) le transfert du personnel par la SNCB Holding à HR Rail, (iii) la fixation du statut organique de HR Rail, (iv) l'insertion des règlements nécessaires en matière de mise à disposition du personnel par HR Rail à Infrabel et à la nouvelle entreprise ferroviaire qui naîtra de la fusion entre la SNCB Holding et ...[+++]


1° voor wat betreft de veiligheidsdienst behorend tot de openbare vervoersmaatschappij NMBS-Holding NV : alle publiek toegankelijke plaatsen, toebehorend aan de NMBS-Holding NV en NMBS NV, met uitsluiting van :

1° en ce qui concerne le service de sécurité faisant partie de la société publique de transports en commun SNCB-Holding SA : tous les lieux accessibles au public, appartenant à SNCB-Holding SA et SNCB SA, à l'exception :


Tegen 30 september van elk jaar stuurt de NMBS Holding een tussentijds rapport over de stand van zaken wat betreft de uitvoering van het lopende jaarlijks investeringsprogramma van de NMBS Holding, van de NMBS en van Infrabel naar het DGVL, dat het, aangevuld met zijn advies, doorstuurt naar de Minister van Overheidsbedrijven.

Pour le 30 septembre de chaque année, la SNCB Holding envoie un rapport d'avancement intermédiaire sur l'exécution du programme d'investissement annuel de la SNCB Holding, de la SNCB et d'Infrabel en cours de réalisation à la DGTT, qui le transmet, avec son avis, au Ministre des Entreprises publiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nmbs holding betreft' ->

Date index: 2024-11-06
w