Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nmbs werden voorzien " (Nederlands → Frans) :

1. Werden de bouwplannen, zowel voor het administratief centrum (FOD Financiën en vredegerecht) als voor de parkeertoren (NMBS), volledig en definitief geconcipieerd zoals oorspronkelijk was voorzien of werden er wijzigingen aangebracht?

1. Les plans en vue de la construction du centre administratif (SPF Finances et Justice de paix) et de la tour de stationnement (SNCB) sont-ils définitivement finalisés comme cela avait été prévu initialement ou ont-ils encore été modifiés?


Ook hier is het zaak de lasten voor de werking van dat orgaan over de hele sector te verdelen en het te voorzien van middelen voor de taken die het moet uitvoeren, welke tot dusver, door de NMBS-Holding werden verricht en die het voormelde spoorwegpakket aan de NMBS-Holding zal onttrekken.

Il s'agit ici aussi de répartir les charges de fonctionnement de cet organisme sur l'ensemble du secteur et de lui assurer les ressources pour les tâches qu'il doit assumer et qui, jusqu'à présent, sont effectuées par la SNCB-Holding, tâches que le paquet ferroviaire précité va retirer de la SNCB-Holding.


Ook hier is het zaak de lasten voor de werking van dat orgaan over de hele sector te verdelen en het te voorzien van middelen voor de taken die het moet uitvoeren, welke tot dusver, door de NMBS-Holding werden verricht en die het voormelde spoorwegpakket aan de NMBS-Holding zal onttrekken.

Il s'agit ici aussi de répartir les charges de fonctionnement de cet organisme sur l'ensemble du secteur et de lui assurer les ressources pour les tâches qu'il doit assumer et qui, jusqu'à présent, sont effectuées par la SNCB-Holding, tâches que le paquet ferroviaire précité va retirer de la SNCB-Holding.


- Wat de geplande capaciteitsuitbreidingen tussen Brussel en Ottignies, Brussel en Nijvel en Brussel en Denderleeuw betreft, werden de nodige vergunningsaanvragen door de NMBS ingediend binnen de termijnen die zijn voorzien in het samenwerkingsakkoord m.b.t. het plan 2001-2012.

- En ce qui concerne les extensions de capacité prévues entre Bruxelles et Ottignies, Bruxelles et Nivelles et Bruxelles et Denderleeuw, les demandes des autorisations nécessaires ont été introduites par la SNCB dans les délais prévus par l'accord de coopération relatif au plan 2001-2012.


1. a) Kan u een overzicht geven van de organisatie en kosten die tot twee jaar terug door de NMBS werden voorzien voor Rock Werchter? b) Welke extra nachttreinen, verbindingen werden voorzien? c) Wat moest door de reizigers betaald worden? d) Hoeveel extra personeelsuren werden gemaakt? e) Wat kostte in totaal deze service aan de NMBS?

1. a) Pouvez-vous fournir un aperçu de l'organisation et des coûts prévus jusqu'il y a deux ans par la SNCB pour le festival Rock Werchter? b) Quels trains de nuit et/ou liaisons supplémentaires étaient prévus à l'époque? c) Quel était le coût à supporter par les voyageurs? d) Combien d'heures supplémentaires ont dû être prestées durant cette période par le personnel de la SNCB? e) Quel coût ce service a-t-il engendré au total pour la SNCB?


3. a) Welke vorm van overeenkomst hadden de NMBS en de organisator van het Bon Jovi-concert gesloten? b) Wat was het aandeel van de NMBS en wat investeerde de organisator? c) Hoeveel extra treinen werden voorzien en hoe werd dit aangekondigd? d) Hoeveel extra personeelsuren werden gemaakt? e) Wat kostte deze extra service? f) Hoeveel reizigers maakten er gebruik van en was dat meer of minder dan voorzien?

3. a) Quelle sorte d'accord avait été conclu entre la SNCB et l'organisateur du concert de Bon Jovi? b) A combien s'élevait la quote-part de la SNCB et quel montant l'organisateur a-t-il investi? c) Combien de trains supplémentaires ont été prévus et de quelle manière les voyageurs ont-ils été informés? d) Combien d'heures supplémentaires ont été prestées par le personnel de la SNCB à cette occasion? e) Combien ce service supplémentaire de la SNCB a-t-il coûté? f) Combien de personnes ont profité de ce service et leur nombre était-il supérieur ...[+++]


4. Aangezien de financiële gevolgen van de tuchtmaatregelen waarin door de NMBS wordt voorzien, voor de betrokkenen vaak zwaarder uitvallen dan die welke in het kader van gerechtelijke straffen op hen van toepassing zijn, wens ik te vernemen hoeveel dergelijke maatregelen sinds 1 januari 1997 werden voorgesteld, onderverdeeld als volgt: a) ontzetting uit het ambt; b) schorsing van minstens een week; c) ontslag.

4. Les mesures de répression prévues à la SNCB, pour les agents concernés ayant souvent des conséquences financières plus importantes que celles qu'ils encourraient dans le cadre de l'application des peines judiciaires, pourriez-vous communiquer combien, depuis le 1er janvier 1997, ont été proposés pour chacun des motifs suivants: a) des retraits de fonctions; b) des suspensions de travail d'une semaine et plus; c) des révocations?


Ook werden hun resultatenrapporten voor de drie betrokken lijnen (Eeklo-Gent/Boom-Puurs/Hasselt-Mol) door de NMBS nagezien en van de nodige opmerkingen voorzien.

La SNCB a également pris connaissance des rapports établis concernant les trois lignes visées (Eeklo-Gand/Boom-Puurs/Hasselt-Mol) et a émis les remarques nécessaires.


In de periode van 2006 tot 2007 werden 2.502 nieuwe plaatsen voor fietsen voorzien en 4.121 bestaande vervangen door typerekken van de NMBS.

Au cours de la période 2006-2007, 2.502 nouveaux emplacements pour vélos ont été prévus et 4.121 emplacements existants ont été remplacés par des râteliers de type SNCB.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nmbs werden voorzien' ->

Date index: 2023-03-11
w