Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nmbs wijst erop » (Néerlandais → Français) :

De NMBS wijst erop dat omwille van de budgettaire context het project pas in 2017 zal kunnen gerealiseerd worden.

La SNCB précise que compte tenu du contexte budgétaire, le projet ne pourra être réalisé qu'en 2017.


De NMBS wijst erop dat het probleem van lage adhesie op het spoor niet te wijten is aan de smering van de wielkrans maar de combinatie is van de aanwezigheid van bladeren op het spoor, vochtig weer en het contact tussen het wiel en de spoorstaaf.

La SNCB indique que le problème de faible adhérence sur le rail n'est pas dû à la lubrification de la couronne de roue, mais résulte d'une combinaison de la présence de feuilles sur la voie, d'un temps humide et du contact entre la roue te le rail.


De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) wijst erop dat met de huidige privé-technologie elke gebruiker toegang kan hebben tot het internet met de technologie Modem (28 kbps) GPRS (115 kbps), 3G-UMTS (384 kbps) (of in de toekomst 4G).

La Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) indique qu’avec l’actuelle technologie privée, chaque utilisateur peut avoir accès à l’internet grâce à la technologie Modem (28 kbps), GPRS (115 kbps), 3G-UMTS (384 kbps) (ou à l’avenir 4G).


De minister wijst erop dat het probleem van de financiële band tussen de eerste taak van de NMBS, de taak van openbare dienstverlening, dit wil zeggen het binnenlands reizigersverkeer, en de tweede taak van de NMBS inzake openbare dienstverlening, namelijk de infrastructuur, enerzijds, en de andere handelsactiviteiten van de NMBS, anderzijds, eveneens zal moeten worden onderzocht.

La ministre souligne que la question du lien financier entre, d'une part, la première mission de service public de la SNCB, soit le service de voyageurs intérieur, et la deuxième mission de service public de l'entreprise, soit l'infrastructure, et, d'autre part, les autres activités commerciales de la SNCB devra également être abordée.


De minister wijst erop dat het probleem van de financiële band tussen de eerste taak van de NMBS, de taak van openbare dienstverlening, dit wil zeggen het binnenlands reizigersverkeer, en de tweede taak van de NMBS inzake openbare dienstverlening, namelijk de infrastructuur, enerzijds, en de andere handelsactiviteiten van de NMBS, anderzijds, eveneens zal moeten worden onderzocht.

La ministre souligne que la question du lien financier entre, d'une part, la première mission de service public de la SNCB, soit le service de voyageurs intérieur, et la deuxième mission de service public de l'entreprise, soit l'infrastructure, et, d'autre part, les autres activités commerciales de la SNCB devra également être abordée.


Bij de NMBS bestaat er voor de contractuele werknemers geen tweede pijler. Maar mevrouw Dekens wijst erop dat er bij de NMBS nog steeds statutair wordt benoemd.

Mais Mme Dekens précise qu'à la SNCB on continue à nommer du personnel statutaire.


Bij de NMBS bestaat er voor de contractuele werknemers geen tweede pijler. Maar mevrouw Dekens wijst erop dat er bij de NMBS nog steeds statutair wordt benoemd.

Mais Mme Dekens précise qu'à la SNCB on continue à nommer du personnel statutaire.


Zo wijst het Rekenhof erop dat de Europese Commissie een inbreukprocedure heeft opgestart tegen België met betrekking tot de omzetting van richtlijn 2004/49/EG en meer bepaald van artikel 16, §1 van die richtlijn, dat bepaalt dat de DVIS onafhankelijk moet zijn van de FOD Mobiliteit en Vervoer en van de NMBS-Groep. 1. Om die reden heeft België sinds 18 januari 2013 al de mogelijkheid tot overheveling van personeel van de NMBS-Holding geschrapt.

Ainsi, il y est rappelé que la Belgique fait l'objet d'une procédure de mise en demeure de la part de la Commission européenne concernant la transposition de la directive 2004/49/CE et en particulier son article 16, § 1er, prévoyant que le SSCIF doit être une entité indépendante du SPF Mobilité et Transports et du groupe SNCB. 1. C'est déjà pour cette raison que la Belgique a mis un terme à la possibilité de transférer du personnel de la SNCB Holding depuis le 18 janvier 2013.


In het tuchtreglement wijst Infrabel erop dat zij een preventieve aanpak wenselijker achten dan een repressieve aanpak, maar dat Infrabel niet eenzijdig het tuchtreglement kan veranderen. Dit moet in samenspraak met NMBS en HR-RAIL.

Dans son règlement disciplinaire, Infrabel indique préférer une approche préventive plutôt que répressive tout en soulignant son incapacité à modifier unilatéralement le règlement disciplinaire sans l'accord de la SNCB et de HR-RAIL.


Het Comité wijst erop dat de verschillende activiteiten die van de dienstverlening van de vroegere NMBS deel uitmaakten onevenwichtig tussen de vervoermaatschappij en de infrastructuurbeheerder zijn verdeeld.

Le Comité remarque que les différentes activités qui constituent les prestations de service de l'ancienne SNCB, sont réparties de manière inégale entre la société de transport et le gestionnaire de l'infrastructure.




D'autres ont cherché : nmbs wijst erop     spoorwegen wijst     wijst erop     minister wijst     minister wijst erop     mevrouw dekens wijst     dekens wijst erop     wijst     rekenhof erop     tuchtreglement wijst     wijst infrabel erop     comité wijst     comité wijst erop     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nmbs wijst erop' ->

Date index: 2023-11-17
w