Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nochtans antwoordde gewezen minister " (Nederlands → Frans) :

Nochtans antwoordde de minister van Financiën eerder op de mondelinge vraag nr. 4-225 (Handelingen nr. 4-25 van 17 april 2008, blz. 27) : " Op het terrein is ook nog ruimte om een grotere nieuwbouw op te richten.

Cependant, le ministre des Finances à répondu antérieurement à ma question orale n° 4-225 (Annales n° 4-25 du 17 avril 2008, page 27) : Le terrain est assez vaste pour envisager la construction d’un nouveau bâtiment.


Op haar vraag waarom in de gegeven omstandigheden België niet de bilaterale betrekkingen met Zaïre herneemt, antwoordde de gewezen minister van Buitenlandse zaken dat er door België voorwaarden worden gesteld vooraleer men tot de hervatting van de bilaterale betrekkingen zou overgaan.

À la question de savoir pour quelle raison la Belgique ne reprenait pas, dès lors, les relations bilatérales avec le Zaïre, l'ancien ministre des Affaires étrangères répondit que la Belgique avait mis des conditions préalables à une telle reprise.


Nochtans antwoordde gewezen minister van Mobiliteit en Sociale Economie Bert Anciaux tijdens de vorige zittingsperiode op een parlementaire vraag dat het langdurig parkeren niet gedepenaliseerd zou worden.

Néanmoins, lors de la précédente législature, l'ex-ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale, monsieur Bert Anciaux, avait indiqué dans une question parlementaire que les stationnements à longue durée ne seraient pas dépénalisés.


Nochtans antwoordde de minister van Financiën dat betalingen aan een OCMW of een instelling die de betrokkenen herbergt, worden aangezien als onderhoudsgelden aangezien het zonder belang is aan wie die worden betaald (vraag nr. 127 van mevrouw Maes, van 20 februari 1987, zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1986-1987, nr. 19, blz. 1908).

Le ministre des Finances a toutefois répondu que les paiements versés à un CPAS ou à un établissement hébergeant les intéressés sont considérés comme des rentes alimentaires dès lors que la question de savoir à qui ces paiements sont versés est sans importance (question n° 127 de Mme Maes, du 20 février 1987, voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1986-1987, n° 19, page 1908).


Nochtans antwoordde de minister toen reeds dat het om een prioriteit ging en dat hij het ontwerp tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek nog voor het reces aan de regering zou voorleggen.

Le ministre avait pourtant déjà répondu à l'époque qu'il s'agissait d'une priorité et qu'il soumettrait le projet de modification du Code civil au gouvernement avant les vacances.


Nochtans antwoordde de minister in een vraag om uitleg (3-502) dat men tegen 1 januari 2006 de introductie van het vaccin mogelijk wil maken.

Cependant, le ministre a répondu à une demande d'explications (3-502) que l'on comptait introduire le vaccin pour le 1 janvier 2006.


Na de recente stakingen deelde de personeelsdienst van de RSVZ mee dat per stakingsdag een halve dag verlof zal worden afgetrokken. In antwoord op een door de heer Valkeniers op 27 mei 1986 gestelde vraag antwoordde de minister nochtans dat de onmogelijkheid om het werk te bereiken tengevolge van een staking, als een geval van overmacht dient te worden beschouwd.

A la suite des récentes grèves, le service du person-nel de l'INASTI a signalé qu'il décomptera une demi-journée de congé par journée de grève, or, en réponse à une question du 27 mai 1986, question posée par M. Valkeniers, le ministre avait répondu que l'impossibilité de se rendre à son travail pour faits de grève était considérée comme cas de force majeure.


Na de recente stakingen deelde de personeelsdienst van de RSVZ mee dat per stakingsdag een halve dag verlof zal worden afgetrokken. In antwoord op een door de heer Valkeniers op 27 mei 1986 gestelde vraag antwoordde de minister nochtans dat de onmogelijkheid om het werk te bereiken tengevolge van een staking, als een geval van overmacht dient te worden beschouwd.

A la suite des récentes grèves, le service du person-nel de l'INASTI a signalé qu'il décomptera une demi-journée de congé par journée de grève, or, en réponse à une question du 27 mai 1986, question posée par M. Valkeniers, le ministre avait répondu que l'impossibilité de se rendre à son travail pour faits de grève était considérée comme cas de force majeure.


Op een eerdere vraag antwoordde de minister nochtans dat de rode ring slechts bij de helft van de Lymedragers voorkomt. Ze verklaarde ook dat het beeld van de teek die zich op een voorbijganger laat vallen een mythe is en dat het gevaarlijk is een hond te strelen als die een teek heeft.

La ministre a pourtant répondu à une question antérieure que ce cercle rouge n'était présent que chez la moitié des porteurs de la maladie de Lyme, que l'image de la tique qui se laisse tomber sur un promeneur était un mythe et qu'il était dangereux de caresser un chien porteur d'une tique.


In antwoord op een vraag over officieren die het leger niet mochten verlaten, antwoordde de gewezen minister van Tewerkstelling en Arbeid dat dit pro- bleem niet tot zijn bevoegdheid behoorde en dat hij enkel belast was met de overzending van de verslagen naar de Internationale arbeidsorganisatie (IAO) (vraag nr. 399 van de heer Winkel van 3 januari 1991, zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1991-1992, nr. 182, blz. 15200).

En réponse à une question concernant des officiers ayant essuyé un refus de quitter l'armée, l'ancien ministre de l'Emploi et du Travail m'a répondu que ce problème n'était pas de sa compétence et qu'il était juste chargé de transmettre les rapports à l'Organisa- tion internationale du travail (OIT) (question n° 399 de M. Winkel du 3 janvier 1991, voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1991-1992, n° 182, page 15200).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nochtans antwoordde gewezen minister' ->

Date index: 2025-01-18
w