Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nodige praktische modaliteiten » (Néerlandais → Français) :

Het Instituut kan de nodige praktische modaliteiten van de registratie verduidelijken.

L'Institut peut préciser les modalités pratiques de l'enregistrement des producteurs.


Daartoe formuleert het beleidsorgaan uiterlijk op 1 januari 2006 één of verschillende voorstellen van samenwerkingsprotocol of -protocollen aan de bevoegde ministers waarin de nodige praktische modaliteiten van de samenwerking via de kustwachtcentrale worden gepreciseerd.

À cet effet, l'organe stratégique formulera, à l'intention des ministres, pour le 1 janvier 2006 au plus tard, une ou plusieurs propositions de protocole(s) de collaboration précisant les modalités pratiques de la collaboration par le biais de la centrale de garde côtière.


De minister wijst erop dat er over de belastbare basis, de praktische modaliteiten en de soepele introductie van de maatregelen, een zeer goede verstandhouding bestaat met de Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders en met de Nationale Kamer van Notarissen. De nodige circulaires en administratieve instructies zijn reeds voorbereid of zijn in volle voorbereiding.

Le ministre répond que la base imposable, les modalités pratiques et l'instauration souple des mesures ont fait l'objet d'une décision prise en bonne intelligence avec la Chambre nationale des huissiers de justice et la Chambre nationale des notaires.Les circulaires et instructions administratives nécessaires sont prêtes ou en passe de l'être.


Zoals de heer senator zelf terecht opmerkt, valt deze problematiek in de eerste plaats onder de bevoegdheid van de staatssecretaris voor Asiel en Migratie. Ik nodig hem dan ook uit zich tot haar te richten inzake de praktische modaliteiten voor de uitreiking van visa aan bedienaars van erediensten afkomstig uit het buitenland.

Comme monsieur le sénateur le dit lui-même correctement, cette problématique relève en premier lieu du secrétaire d'État pour l’asile et l’immigration et je l’invite à s’adresser à elle en ce qui concerne les modalités pratiques de l’octroi de visas à des ministres des cultes en provenance de l’étranger.


Daartoe formuleert het beleidsorgaan uiterlijk op 1 januari 2006 één of verschillende voorstellen van samenwerkingsprotocol of -protocollen aan de bevoegde ministers waarin de nodige praktische modaliteiten van de samenwerking via de Kustwachtcentrale worden gepreciseerd.

A cet effet, l'organe stratégique formulera, à l'intention des ministres, pour le 1 janvier 2006 au plus tard, une ou plusieurs propositions de protocole(s) de collaboration précisant les modalités pratiques de la collaboration par le biais de la centrale de Garde côtière.


Tussen de lidstaten en de Commissie vinden, overeenkomstig het Verdrag betreffende de Europese Unie, wederzijdse informatie en onderling overleg plaats in de Raad, teneinde een niet-bindende praktische handleiding voor rechtsbeoefenaren op te stellen die voorschriften bevat ten aanzien van de procedures inzake de uitwisseling van gegevens en met name de modaliteiten voor de identificatie van plegers van strafbare feiten, een gemeenschappelijke interpretatie van de categorieën strafbare feiten en straffen en maatregelen, een toelichtin ...[+++]

Les États membres et la Commission devraient s’informer et se consulter mutuellement au sein du Conseil, conformément aux modalités prévues dans le traité sur l’Union européenne, en vue d’élaborer un manuel non contraignant destiné aux praticiens, portant sur les procédures régissant l’échange d’informations, notamment sur les modalités d’identification des auteurs d’infractions, l’interprétation commune des catégories d’infractions et de sanctions ainsi que l’explication des infractions et des sanctions nationales posant un problème, ...[+++]


Ter uitvoering van de bepalingen van deze wet en van het koninklijk besluit werden de nodige overeenkomsten afgesloten tussen NIRAS en de Belgische Staat, waarin de praktische modaliteiten zijn vastgelegd voor, onder meer, de overdracht aan NIRAS van het radioactief afval van de nucleair passiva BP1 en BP2 en van de overeenstemmende financiële middelen om de toekomstige beheerkosten van dit afval te dekken.

En exécution des dispositions de la loi et de l'arrêté royal, les conventions nécessaires ont été conclues entre l'ONDRAF et l'État belge, dans lesquelles les modalités pratiques sont fixées pour, notamment, le transfert à l'ONDRAF des déchets radioactifs des passifs nucléaires BP1 et BP2 et des moyens financiers correspondants pour couvrir les coûts de gestion futurs de ces déchets.


Hiertoe zal de Commissie op het niveau van de horizontale groep "drugs" (HGD) van de Raad de nodige voorstellen indienen om de goedkeuring van praktische modaliteiten mogelijk te maken.

À cette fin, la Commission présentera, au niveau du Groupe horizontal "drogue" (GHD) du Conseil, des propositions pour que des modalités pratiques soient arrêtées.


Hiertoe zal de Commissie op het niveau van de horizontale groep "drugs" (HGD) van de Raad de nodige voorstellen indienen om de goedkeuring van praktische modaliteiten mogelijk te maken.

À cette fin, la Commission présentera, au niveau du Groupe horizontal "drogue" (GHD) du Conseil, des propositions pour que des modalités pratiques soient arrêtées.


De betrokken departementen hebben echter een voldoende termijn nodig om te kunnen ingaan op deze vraag naar informatie, en om de praktische modaliteiten van verzameling en doorgave ervan vast te leggen.

Les départements concernés ont cependant besoin d'un délai suffisant pour pouvoir donner suite à cette demande d'information et pour déterminer les modalités pratiques de collecte et de transmission de données.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nodige praktische modaliteiten' ->

Date index: 2023-01-02
w